部门分割
bùmén fēngē
межведомственные барьеры; межведомственная разобщенность
примеры:
一小部分勇敢者甚至能从西南的那个门割要塞带回些好货。
Пара храбрецов принесла мне предметы даже из Морвунскара, форта на юго-западе от города.
不可分割的一部分
неотъемлемая часть
文章的这两部分是不能分割的。
The two parts of this article cannot be cut apart.
本合同的附件为本合同不可分割的组合部分
приложения к настоящему контракту являются неотъемлемой составной его частью
不可分的无法分割成各个组成部分的;不可分的
Impossible to separate into component parts; irreducible.
你是我生命中不可分割的一部分。
Ты — неотъемлемая часть моей жизни.
台湾是中国领土不可分割的一部分。
Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая.
1) у кого, чью 成为…的习惯; …习以为常; 2) чего 成为…的不可分割的一部分; 渗入…的骨髓
войти в плоть и кровь
这些火焰可不是装饰用的。它们是野兽交配行为中不可分割的一部分。
Огонь нужен не только для виду. Это ключевой элемент их брачных игр.
分部门的超级市场
departmentized supermarket
作为一个独立部门分离出来
выделиться в самостоятельный отдел
人类住区部门分析和需求评估方案
Программа оценки потребностей и анализа сектора людских поселений
人类住区部门分析和需求评估特派团
проект по анализу сектора населенных пунктов и организации миссий по оценке потребностей
大百货公司里有许多部门分售各类商品。
In a big department store, there are numerous departments selling different kinds of goods.
被占领的泰莫利亚多理恩分部收入与海关部门
Именем Третьего отдела Казначейства, филиала в Дориане
莉安德拉一直是我的一部分。我们的内心是不可分割的。但驱使她堕入黑暗的东西...现在沉静下来了。像水晶一样。
Леандра всегда была частью меня. Мы неразделимы в самой своей сути. Но то, что вело ее темными путями ко злу... сейчас оно утихло и лежит без движения.
Центральное отраслевое отделение "Фонда социального страхования Российской Федерации трудящихся горно-металлургической промышленности" 中央部门分局"俄罗斯联邦采矿冶金工业工人社会保险基金会"
ЦОО ФСС РФ ГМП
中国认为台湾是其领土不可分割的一部分,而台湾则在中国内战以后就躲避在美国海军背后得以保护。中国誓言,台湾宣布独立就会兵戎相见。
Китай, который считает Тайвань неотъемлемой частью своей территории, которая прикрывается американским флотом со времен китайской гражданской войны, клянется, что любая тайваньская декларация независимости будет встречена силой.
以色列在1967年第三次中东战争期间占领了耶路撒冷并将之视为其领土不可分割的部分. 巴勒斯坦则认为东耶路撒冷是他们将来建国的首都
Израиль занял Иерусалим в ходе третьей Ближневосточной войны 1967 года и считает город неотделимой частью своих территорий. Палестинцы же считают Восточный Иерусалим столицей своего будущего государства.
在闸阀闸门部件处于开启状态时,通过截面内部不应有闸阀结构的凸起部分
в открытом положении узла затвора задвижки, внутри проходного сечения не должно быть выступающих частей конструкции задвижки
пословный:
部门 | 门分 | 分割 | |
1) отделение; филиал; деление; разделение; раздел; отдел
2) ветвь (родства)
3) отрасль
4) административный орган (министерство, департамент, управление, отдел)
|
1) разрезать, разъединять, разобщать, делить, разделять; деление, раздел, распределение; глубоко прорезанный, разрезной
2) биол. сегментация
|
похожие:
分部门
部分油门
划分部门
部门割据
部门分析
切割部分
分门割户
分装部门
分部门预算
分部门制度
分部门会计
部门分计划
部门间分析
部门间分工
分部门贷款
分部门毛利
分部门收入
胃幽门部分
不可分割部分
产业部门分类
部门间分配法
材料分配部门
农业部门分类
统计分析部门
分散计划部门
部门时间分配法
肛门部分切除术
分部门管理体制
部门间关系分析
按职能划分部门
部门费用分配表
工业部门间分析
按工业部门分类
幽门部分切除术
各部门内部分工
按产品划分部门
服务部门成本分配
政策和部门分析司
服务部门分类清单
服务部门费用分摊
国民经济部门分类
制造费用划分部门
合同不可分割的部分
经济及部门经济分析
打破地区、部门分割
经济单位按部门分类
全苏国民部门分类机
部分声门上喉切除术
部门间接费用分析表
幽门及部分胃切除术
服务部门成本的分配
活门部分盖住管子直径
部分节流, 部分油门
全苏国民经济部门分类机
各专业子程序, 部门分计划