酒绿灯红
jiǔlǜ dēnghóng
пиры и веселье, погрязнуть в наслаждениях
形容热闹的饮宴场面。泛指奢侈豪华的生活情景。
частотность: #53654
примеры:
豪门灯红酒绿,街头啼饥号寒。
While the house of the rich and powerful present a scene of feasting and revelry, cries of hunger and cold are heard out in the streets.
пословный:
酒 | 绿灯 | 红 | |
I сущ.
спиртное; вино; водка; алкоголь; алкогольные напитки; алкогольный; винный; также родовое слово или морфема в названиях алкогольных напитков
II собств.
Цзю (фамилия)
|
1) зеленый свет (светофора)
2) дать зеленый свет (в выполнении какого-либо дела)
|
1) красный; краснеть; алеть
2) революционный; красный
3) популярный; модный
4) сокр. дивиденд; прибыль
|