醒
xǐng
гл.
1) протрезвляться; трезвый
醒酒 протрезвиться после выпивки
弥日不醒 никогда не протрезвляться
2) бодрствовать, не спать; просыпаться; очнуться
醒睡 очнуться от сна, проснуться
他醒了 он проснулся
3) образумиться; осознавать, приходить к сознанию (напр. своих ошибок)
醒误 осознать свои ошибки
猛醒 обр. очнуться от иллюзий, понять своё положение
4) восходить, подниматься (о тесте)
面醒过来了 тесто взошло
5) * будить; возбуждать (чьё-л.) внимание
xǐng
1) проснуться; пробудиться; очнуться; бодрствовать
他醒来了 [tā xĭngláile] - он проснулся [очнулся]
2) протрезвиться; прийти в себя
3) тк. в соч. ясный; чёткий
xǐng, chéng, jīng
wake up; sober up; startlexǐng
① 酒醉、麻醉或昏迷后神志恢复正常状态:酒醉未醒。
② 睡眠状态结束,大脑皮层恢复兴奋状态。也指尚未入睡:大梦初醒│我还醒着呢,热得睡不着。
③ 指和好面团后,放一会儿,使面团软硬均匀。
④ 醒悟;觉悟:猛醒│提醒。
⑤ 明显;清楚:醒目│醒豁。
I
xǐng
(1) (形声。 从酉, 星声。 酉(yǒu)与酒有关。 本义: 酒醒)
(2) 同本义 [sober up]
醒能述以文。 --宋·欧阳修《醉翁亭记》
今宵酒醒何处。 --宋·柳永《雨霖铃》
(3) 又如: 醒酒石(可以醒酒的石头); 醒酒汤(可以醒酒的羹汤); 醒药(醒酒的药); 醒狂(不醉而狂)
(4) 醒悟 [be clear in mind]。 如: 猛醒(猛然觉悟; 忽然明白过来); 醒心(神志清醒; 清醒的认识); 醒素(清醒); 梦醒
(5) 睡眠状态结束或尚未睡着 [awake]
既而儿醒。 --《虞初新志·秋声诗自序》
夫亦醒。
大儿醒。
大儿初醒声。
(6) 又如: 醒睡(睡眠中保持警觉, 不沉睡); 醒困(消除困倦); 醒松(惺松。 刚苏醒的样子); 醒觉(由睡眠或昏迷而苏醒)
(7) 动植物的恢复生机或由蛰伏而活动 [recover]。 如: 醒水(秧苗插下后复苏存活); 醒绽(方言。 树木返青发芽)
(8) 方言。 知道, 懂得 [know; understand]。 如: 醒得(懂得, 知道); 醒事(懂事)
(9) 消除[eliminate]
等她气醒了, 再回家来。 --周立波《山乡巨变》
(10) 用同"擤" [blow (one's nose)]
摸出手帕醒鼻涕。 --巴金《电》
(11) 又如: 醒鼻涕(擤鼻涕)
IIxǐng
(1) 明白; 明显 [clear; obvious]
童奶奶道: "这话我不醒的。 "--《醒世姻缘传》
(2) 又如: 醒醒白白(明明白白); 醒豁(清醒, 明白); 醒眼
(3) 用同"腥" [fishy odor]。 如: 手醒(手腥)
xǐng
1) 动 酒醉或昏迷后恢复正常。
如:「苏醒」、「清醒」。
左传.僖公二十三年:「醉而遣之。醒,以戈逐子犯。」
2) 动 睡眠状态结束或尚未入睡。
如:「你还醒着吗?」。
唐.韩愈.东都遇春诗:「朝曦入牖来,鸟唤昏不醒。」
3) 动 觉悟、明白。
如:「觉醒」、「醒悟」。
4) 形 显明、清楚。
如:「醒目」、「醒眼」。
(又音)xīng
<1>之又音。
xǐng
to wake up
to be awake
to become aware
to sober up
to come to
xǐng
动
(神志恢复正常) regain consciousness; sober up; come to:
酒醉未醒 be drunk and not sobered up yet
输血后她很快就醒了过来。 She soon came to her senses after a blood transfusion.
她醒过来了。 She has come to.
我希望这杯咖啡能使他醒醒酒。 I hope this coffee may sober him up.
(睡眠状态结束; 尚未入睡) wake up; be awake:
半睡半醒 between sleep and wake
黎明即醒 wake with the dawn
如梦初醒 like awakening from a dream
老年人早晨醒得早。 Old people awaken early in the morning.
请在5点半叫醒我。 Please wake me up at five thirty.
他刚醒来就听见有人敲门。 He was scarcely awake when he heard the knock at the door.
他还醒着呢。 He is still awake.
我通常6点钟醒来。 I usually awake at six.
这天夜里他醒了3次。 He woke three times during the night.
(明显; 清楚) be clear in mind; be striking to the eye:
头脑清醒 keep a cool head
醒眼 catch the eye
(觉悟; 醒悟) come to understand; become aware of:
猛醒 suddenly wake up (to the truth)
xǐng
①<动>酒醉后醒来。《雨霖铃》:“今宵酒醒何处?”
②<动>清醒。《屈原列传》:“众人皆醉而我独醒。”
③<动>睡醒。《口技》:“既而儿醒,大啼。”
частотность: #1926
в самых частых:
синонимы: