重要用途
_
ответственное назначение
примеры:
共同体双重用途物品和技术出口管制机制
Режим Сообществта по контролю за экспортом товаров и технологий двойного назначения
双重用途物资和技术及具有军事用途的高技术国际转让准则
руководящие принципы, касающихся международной передачи изделий и технологий двойного назначения и высоких технологий, имеющих военное применение
确定机器人的次要用途
Выберите сферу вспомогательного применения роботов
决定分子熔炉的次要用途
Решите вопрос о дополнительном использовании молекулярного цеха
这些兽人的主要用途是黑龙的苦工和炮灰!
Этих орков используют в основном в качестве вьючных животных или пушечного мяса для черных драконов!
我常在想,发夹的发明人会怎么看待联邦发夹的主要用途。
Интересно, что бы изобретатель шпильки сказал о функции, которую она приобрела в Содружестве.
重要用户冷却水供水隧道
туннель охлаждающей воды, подводящий ответственных потребителей
重要用户安全排水暗沟
водосбросное сооружение потребителей важных для безопасности
重要用户冷却水疏水隧道
туннель охлаждающей воды, отводящий ответственных потребителей
为什么要用重型火炮?
Почему применили тяжелую артиллерию?
重要用户安全水排水暗沟
отводящий туннель потребителей важных для безопасности
重要用户的中间冷却回路
промконтур охлаждения ответственных потребителей
пословный:
重要 | 要用 | 用途 | |
1) важный, серьёзный; значительный; существенный; основной
2) видный, ответственный (о работнике)
|
1) назначение, применение, употребление
2) сфера применения; область применения
|