金玉良言
jīn yù liáng yán
драгоценные слова, мудрые изречения, афоризмы, золотые слова; мудрый совет, дельное предложение (также 金石良言; 金石之言)
ссылается на:
золотое слово; золотый слово; золотой слово; мудрый совет; золотые слова; драгоценные слова
jīnyù-liángyán
(1) [golden saying; precious and valued advice] 比喻哲理极深的话语或忠告
这句金玉良言, 值得牢牢记住
(2) 也说"金石良言"
jīn yù liáng yán
gems of wisdom (idiom); priceless advicejīn yù liáng yán
invaluable advice; a golden saying; precious teaching; precious words; the “golden counsel”; Your words are like jewels.jīnyùliángyán
1) invaluable advice
2) maxim; aphorism
见“金石良言”。
частотность: #60189
синонимы:
примеры:
谢谢(你的)金玉良言
Спасибо на добром слове
这本魔法古籍记录了各种英雄事迹和金玉良言,可立即完成任一正在进行的英雄升级。在家乡和建筑大师基地都可使用!
С помощью этой волшебной книги, полной мудрых советов и историй о героических подвигах, можно мгновенно завершить любое улучшение героя. Работает в обеих деревнях!
你准备好听我的金玉良言了吗?
Ну что, нужны тебе мои золотые строки?
不,不,别听他的,这可是金玉良言啊。现在我们开始∗说教∗吧。
Не-не-не. Не слушай его. Это просто бомба. Теперь давай к ∗морали∗!
有什么金玉良言吗?
Что-нибудь посоветуешь напоследок?
真是金玉良言。
Это приятно слышать.
пословный:
金玉 | 良言 | ||
1) золото и драгоценные камни; богатство
2) драгоценный; превосходный; благородный, знатный
3) ценить, беречь; быть скупым
4) отбивать такт мелодии
|
добрый (полезный, дружеский) совет
|