長處
chángchu
положительные стороны, плюсы; преимущество, достоинство; сильное место
chángchu
положительная [сильная] сторона, достоинствопреимущество
сильная сторона; достоинство
сильное место; положительные стороны; положительные качества; сильная сторона
cháng chu
特长;优点。chángchù
[merit points; good qualities] 指某个方面的优点, 特长或优势
cháng chù
好处、优点。
如:「他的长处是性情好,又肯用功。」
cháng chù
good aspects
strong points
cháng chu
forte; good qualities; strong (good) points:
每人都有自己的长处和短处。 Everyone has his own strong and weak points.
他有许多长处。 He has many good qualities.
strong point; forte
chángchu
forte; strong/good points
要多看别人的长处。 One should see more good points in others.
特长;优点。
частотность: #14991
в русских словах:
плюс
3) перен. (преимущество) 长处 chángchu, 优点 yōudiǎn
достоинство
1) (положительное качество) 优点 yōudiǎn, 长处 chángchu
достоинства и недостатки - 优点与缺点; 长处和短处
преимущество
3) (положительная сторона) 优点 yōudiǎn, 长处 chángchu, 特长 tècháng, 好处 hǎochu
качество
положительные качества - 长处; 好处
надставка
接长处
сильная сторона
优点, 长处
синонимы:
примеры:
长处; 优点
сильный сторона кого-чего; Сильная сторона кого-чего
长处, 优点
Сильная сторона кого-чего
长处和短处
достоинства и недостатки
别无长处
не иметь достоинств
优点; 长处
сильная сторона кого-чего
-начальник восьмого отдела (отделения) 第八处处长(第八科科长)
НО 8
提升他当处长
promote him to be division director
他有许多长处。
He has many good qualities.
他们有许多长处
Они совмещают в себе многие хорошие качества
人各有长处和短处。
У каждого человека есть свои достоинства и недостатки.
认为是优点(或长处)
вменить в достоинство
要多看别人的长处。
One should see more good points in others.
信息和通信技术处处长
начальник Службы информационно-коммуникационных технологий
这种方法的长处是..
преимущество этого способа заключается в том, что
这种方法的长处是
преимущество этого способа заключается в том, что
负责投资的副处长
Заместитель директора по инвестициям
1. 司长 (of divisions) 2. 主任 (of offices, operations, centres) 3. 所长 (UN Inst. for Namibia) 4. 干事 (World Bank, IMF) 5. 处长
Директор
儿童生存和免疫处处长
начальник Сектора по вопросам выживания и иммунизации детей
综合支助事务处副处长
заместитель начальника комплексной вспомогательной службы
学习非党干部的长处
перенимать достоинства беспартийных кадров
每个人都有自己的长处。
Every person has his/her own merits.
助理xx(主任、司长、局长、处长、干事)
помощник директора
xx(主任、司长、局长、处长、干事)助理
помощник директора
代理助理xx (主任、司长、局长、处长、干事)
исполняющий обязанности помощника директора
公共事务和外展工作处长
Начальник Секции по связям с общественностью и информационно-пропагандистской деятельности
负责风险和合规的副处长
Deputy Director for Risk and Compliance
通信和信息技术处处长办公室
Канцелярия главного сотрудника по информационно-коммуникационным технологиям
每人都有自己的长处和短处。
У каждого человека есть свои достоинства и недостатки.
他的长处是有好的管理方法。
His strength is good management style.
满洲里海关驻车站办事处处长
начальник МЖПП Маньчжурской таможни
综合支助事务处处长直属办公室
канцелярия начальника Объединенных вспомогательных служб
他虽说是个懒汉, 但也有一个长处: 为人诚实
Лентяй, но есть у него одна хороший струна: честен; Лентяй, но есть у него одна хорошая струна: честен
警务处长大发雷霆,因为嫌疑犯尚未找到。
The police commissioner is on the warpath because the suspect hasn’t been found.
他虽说是个懒汉, 但也有一个长处:为人诚实
он хоть и лентяй, но есть у него одно достоинство: он человек честный
你还有一个长处是多才多艺,但不要揽事太多而太露锋芒。
Versatility is another of your strong points, but don’t overdo it by having too many irons in the fire.
1. 尺比寸长, 但和更长的东西相比就显得短;寸比尺短, 但和更短的东西相比就显得长. 比喻各有长处, 各有短处, 都有可取之处. 又作"尺短寸长".
2. и аршин бывает короток, а вершок -длинен
3. силён в одном, да слаб в другом
4. у каждого свои достоинства и недостатки
5. всё имеет свои плюсы и минусы
6. каждый
2. и аршин бывает короток, а вершок -длинен
3. силён в одном, да слаб в другом
4. у каждого свои достоинства и недостатки
5. всё имеет свои плюсы и минусы
6. каждый
尺有所短 寸有所长