音讯
yīnxùn
письмо; весточка; известие, сообщение
ссылки с:
素音yīnxùn
音信。yīn xùn
1) 消息。
初刻拍案惊奇.卷四:「程元玉再三叹息,仍旧装束好了,主仆取程前行。此后不闻十一娘音讯,已是十余年。」
2) 指符号刺激,包括音波、手势、文字、图像、动作、语言等含有意义的讯号。
yīn xùn
letters
mail
news
messages
correspondence
yīn xùn
mail; message; news; tidingsyīnxùn
1) n. mail; message; news
2) v. communicate
частотность: #24650
в самых частых:
синонимы:
примеры:
三年杳无音讯
три года нет никаких известий
至今杳无音讯
до настоящего времени нет никаких известий
他走后杳无音讯
после ухода от него ни слуху ни духу
我必须找到加莱恩!即便是他死去的消息也比杳无音讯要好。我的丈夫戴着一条和我脖子上的这条一模一样的坠饰,那是我姐姐送给我们的礼物。
Но я обязана выяснить, что случилось с Галеном! Даже весть о его смерти будет лучше этой страшной неизвестности! Вот смотри: видишь эту подвеску? У моего мужа точно такая же – их нам подарила моя сестра.
<class>,请你帮我寻找我妻子的音讯。
Прошу тебя, <класс>, узнай что-нибудь о моей жене.
<class>,我的孩子拉瑞恩·迷雾行者离家有些日子了,至今没有收到他的任何音讯。这片土地危机四伏,我非常担心他的安危。
<класс>, я беспокоюсь за своего сына, ведуна Странника Туманов. Земли эти жестоки и беспощадны, а от него давно не было никаких вестей.
探险者协会着手挖掘这座城市时,我派勘查员奥尔隆德前去测试索尔莫丹地下隧道的稳定性。战争打响后,我们就撤离了那里,可奥尔隆德却音讯全无,恐怕他还被困在索尔莫丹呢。
Когда мы начали раскопки города, я послал геодезиста Орлонда проверить устойчивость туннелей в Тор Модане. Признаться, я не видел его в числе эвакуировавшихся после начала сражения, и я опасаюсь, что он может все еще оставаться в городе.
我派了战斗法师凯特琳前往魔枢调查玛里苟斯领地里的骚乱事件,可好几天过去了,她仍然音讯全无。
Я отправил боевого мага Кейтлин в Нексус, чтобы она расследовала причину хаоса во владениях Малигоса, но от не было вестей уже несколько дней.
我们派了一支小队去找凯丽娅,不过他们后来音讯全无。杰斯有一部军团联络器,他认为我们可以用它来联络搜查队,现在我们还需要一个能量源。
На поиски Карии мы отправили небольшой отряд, но вестей от них пока нет. Джейс считает, что переговорное устройство Легиона может нам весьма пригодиться. Найдем источник питания – сможем связаться со своими.
之后我们就没听到他们的音讯了,这让我有些担心。我不能离开我的岗位,你能帮我去查看一下他们吗?
С тех пор от них не было вестей, и я уже начинаю волноваться. Я не могу оставить свой пост, не <мог/могла> бы ты разузнать, что там с ними?
结果现在他也了无音讯了。
Теперь новости перестали поступать и от него.
王子与西塔尔公爵最后出现在袭击主宰者要塞的现场,随后就音讯全无。
В последний раз принца видели, когда он атаковал крепость Владыки вместе с герцогом Теотаром.
我的一位特工一直在监视那片区域,负责记录所有可疑的活动。但是最近这位特工却了无音讯,很显然现在知道这地方的不仅只有我们了。
До недавнего времени один из моих агентов следил за этим местом, составляя подробные отчеты обо всем, что казалось ему подозрительным. К несчастью, он перестал выходить на связь. Теперь ясно, что эта тайна известна не только нам.
嗯……肖尔说我们恢复通讯以后他就会联络我们,但是现在却还是没有音讯。他也许遇到了和其它间谍一样的麻烦。
Хм... Шоу сказал, что пришлет сообщение, когда связь наладится, но на связь так и не выходит. Скорее всего, у него те же проблемы, что и у остальных наших шпионов.
我派遣了最出色的猎人们去消灭它们,结果全都杳无音讯。我希望你能去查明导致他们迟迟不归的原因。
Я поручила это своим лучшим охотникам и охотницам, но от них нет никаких вестей. Узнай, что помешало им вернуться.
我音讯全无的女儿终于回来了,我的上古卷轴应该还在你身上吧?
Моя давно пропавшая дочь наконец вернулась. Надеюсь, мой Древний свиток у тебя?
他到我的圣坛举行波耶西亚的仪式来侮辱我,之后就毫无音讯。他现在被人抓到并绑了起来,任其自生自灭。
Он приходил проводить на моем алтаре грязные ритуалы Боэтии, потом пропал. Но его поймали и пленили. Бросили гнить в темнице.
记录显示她购买了名叫“泰尔沃斯荣耀号”的船票,但之后就杳无音讯了。
Удалось найти записи, в которых говорится, что она попала на борт корабля под названием Гордость Тель Воса, но на этом след обрывается.
哦,不。我有一段时间没听到葛姆的音讯了,本以为他已经放弃他那小计划了。
Хм. Я уже давно не получал от Горма вестей и решил было, что он отказался от своей затеи.
救之。命其再行祭礼。届时,我静候其音讯。
Спаси его. Дай ему провести ритуал еще один раз. И когда он это сделает, я буду его ждать.
哦,不。我有一段时间没听到葛姆的音讯了,以为他已经放弃他那小计划了。
Хм. Я уже давно не получал от Горма вестей и решил было, что он отказался от своей затеи.
失踪案真的让你心焦。很难就这样看着大家为自己关心的人牵肠挂肚——他们会做出紧张的小动作,失眠会在他们脸上留下黑眼圈。即便失踪者没有爱人正在焦急等待着他们,你也会忍不住想把这些案件一个一个地解决,毕竟一大票人就这么音讯全无了。
Дела о пропажах трогают тебя до глубины души. Тяжело смотреть на людей, которые так волнуются о своих близких — издерганные движения, темные круги под глазами от бессонных ночей. И даже если пропавшего никто не ждет, тебе все равно не по себе: ты любишь порядок, учет, а тут целого человека недосчитались.
没人收留她们,瑞达尼亚人不会让她们进诺维格瑞…所以米凯尔带她们去旧矿坑,至少有地方可以遮雨…但一直到现在他都杳无音讯。
К себе взять их никто не хотел, в Новиград реданцы их не пустили... Ну так Микель повел их к старым шахтам, там хоть от дождя можно укрыться... И теперь от них ни слуху ни духу.
我最近没听到我儿子的任何音讯。
I haven’t heard any news from my son lately.
他一九三二年离开纽约,自那以后再没有听到他的音讯。
He left New York in 1932 and we heard no more of him thereafter.
卡祖尔达哈的兽人,他们知道我的名字,是的!我以利齿的咬噬起誓,他们知道我的计划!所以他们试图拯救最后的血脉,那个孩子:未来的女王。徒劳的挣扎,哦,不,不知道过了多久,杳无音讯!不知道过了多久,我一直搜寻,现在,她终于被我找到了。
Орки Казулдагара знали мое имя, о да! Клянусь зубами Ползущей Змеи, им были известны мои планы! И поэтому они решили спасти последнего в своем роду, ребенка - Ту, Которая Должна Стать Королевой. Но увы, все было тщетно! Многие годы, которым счет уже утерян, я искал ее - и наконец нашел.
对!阿玛蒂亚是巫师女神。我向她祈祷过,但毫无音讯。或许我该去圣所碰碰运气。
Да! Амадия – богиня магов. Я ей молилась об избавлении от свинской участи, но пока у нее не нашлось решения. Надеюсь, в святилище мне повезет больше.
我的音讯电路好像故障了。我确定我听到你回答“是”。
Наверное, мои аудиосхемы испортились. Я отчетливо слышу, как вы говорите "да".
第二支部队就没那么幸运。他们刚抵达就失去联系,从此杳无音讯。
Второму повезло меньше. Да, он прибыл на место, но вскоре после этого связь с ним прервалась, и мы больше ничего о нем не слышали.
上一支小组三年前出动的,自此就音讯全无。官方说法是整队失踪,推测已死亡。
Последний отряд ушел три года назад. На связь они так и не вышли. Официально их признали пропавшими без вести, предположительно погибшими.