风言雾语
fēngyán wùyǔ
см. 风言风语
ссылается на:
风言风语fēngyán fēngyǔ
необоснованные слухи (злословить) за спиной
необоснованные слухи (злословить) за спиной
fēng yán wù yǔ
指隐约其辞的传闻。指隐约其辞的传闻。
примеры:
风言风语,我没兴趣。
Не люблю болтать просто так.
希腊语或拉丁语的表达法或语言风格
A Greek or Latin expression or idiom.
确实!这种风言风语对我们的调查毫无意义。
Верно! Такие беспочвенные подозрения нисколько не помогают нашему расследованию.
得说冒这点险还是值的,古雷特的雷索死了—风言风语会跟野火一样传开去。
Ну, мой план себя оправдал. Весть о том, что Лето из Гулеты - теперь хладный труп, моментально разнесется повсюду.
我已经听说了部队里的一些风言风语。我一直在容忍这种可悲的行为——但现在我忍不下去了!
И знайт, что шептать солдаты. Я терпеть их выходка долго, больше терпеть нет!
пословный:
风言 | 雾 | 语 | |
сущ.
1) туман; туманный
2) изморозь; пелена (воды); капельки
3) мгла, дымка; во мгле, в дымке; неясный, тёмный, чёрный
|
1) язык; речь
2) тк. в соч. слово
3) тк. в соч. говорить
|