饮水思源
yǐnshuǐ sīyuán

досл. когда пьёшь воду, помни об источнике; обр. помнить добро, быть благодарным
yǐnshuǐ sīyuán
обр. помнить добро; быть благодарнымкогда пьешь воду, помни об источнике; пьешь воду, помни об источнике
yǐn shuǐ sī yuán
喝水的时候想到水的来源。比喻人在幸福的时候不忘掉幸福的来源。yǐnshuǐ-sīyuán
[when you drink from the stream, remember the source; let everyman praise the bridge that carries him over] 见"饮流怀源"
yǐn shuǐ sī yuán
比喻不忘本。
儿女英雄传.第二十五回:「奉着这等二位恩情备至的翁姑,伴着这等一个才貌双全的夫婿;饮水思源,打算自己当日受了八两,此时定要还她半斤。」
官场现形记.第二十八回:「小姪这个官儿,还是军门所保,小姪饮水思源,岂有坐视之理?」
见「饮流怀源」条。
yǐn shuǐ sī yuán
lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring
Don’t forget where your happiness come from.
Be grateful for all your blessings!
yǐn shuǐ sī yuán
When one drinks water, one must not forget where it comes from.; be unforgetful of those who fought to make the present possible for us; gratitude for the source of benefit; never forget where one's happiness comes from; remember past kindness; When drinking water think of its source.; While drinking, don't forget the water's source.when drinking water think of its source; remember where one's happiness comes from
yị̌nshuǐsīyuán
never forget one's origins比喻不忘本。语本北周庾信《徵调曲》:“落其实者思其树,饮其流者怀其源。”
частотность: #56062
синонимы:
примеры:
饮水思源,知恩报恩
Пьешь воду - помни об источнике, помни добро и воздай за добро
长大后,我们要饮水思源,回报父母的恩情。
Повзрослев, мы должны помнить тех, кто сделал нам добро, отблагодарить своих родителей за их любовь.
一个人要是不能饮水思源,还算个人吗?
Можно ли считать человеком того, кто не благодарен другим за то, что они для него сделали?
饮水要思源。
Когда пьете воду, помните о роднике.
пословный:
饮水 | 思源 | ||
1) пить воду
2) питьевая вода
|
см. 思源集团 |