马尾
mǎwěi
1) конский хвост
2) конский хвост (причёска)
3) конский хвост (отдел спинного мозга)
4) конский хвост (трава, хвощ)
5) молодые побеги тростника
6) Мавэй (район города Фучжоу пр. Фуцзянь)
Огузок
Конский хвост
хвост лошади
Mǎ weǐ
Mawei district of Fuzhou city 福州市[Fú zhōu shì], Fujianmǎ weǐ
ponytail (hairstyle)
horse’s tail
slender fibers like horse’s tail (applies to various plants)
horsetail
mạ̌wěi
I n.
1) horsetail
2) horsehair
3) (girl's) ponytail
II p.w.
harbor in Fujian
horse tail; cauda equina
1) 马的尾巴。
2) 菼的别名。
3) 草名。
4) 指马尾港。在福建省福州市东南闽江口内。1884年(光绪十年)中法战争中的海战即发生於此。
в русских словах:
примеры:
扎马尾辫
сделать хвостик
(大西洋)马尾藻海 (葡萄牙语 Sargasso Sea)
Саргассово море
(大西洋)马尾藻海
Саргассово море
(旧)
[直义] 别与强者角力, 别与富人诉讼.
[比较] Кобыла с волком тягалась, только хвост да грива осталась. 马和狼争雄, 只落得马尾和马鬃.
[例句] На другой день мы узнали, что Илью забрали в участок... Рабочие, особенно механического цеха, где многие хорошо помнили весёлого, старат
[直义] 别与强者角力, 别与富人诉讼.
[比较] Кобыла с волком тягалась, только хвост да грива осталась. 马和狼争雄, 只落得马尾和马鬃.
[例句] На другой день мы узнали, что Илью забрали в участок... Рабочие, особенно механического цеха, где многие хорошо помнили весёлого, старат
с сильным не борись а с богатым не судись
[直义] 马和狼争雄, 只落得马尾和马鬃.
[释义] 强者,有权势者常能战胜弱者,无助者.
[比较] С сильным не борись, с богатым не судись. 别与强者较力, 别与富人诉讼.
[例句] На грозный хозяйский зов прибежали послушные холуи и стащили непокорную в допросную. На скамье под розгой девка не сдалась, кричала:
[释义] 强者,有权势者常能战胜弱者,无助者.
[比较] С сильным не борись, с богатым не судись. 别与强者较力, 别与富人诉讼.
[例句] На грозный хозяйский зов прибежали послушные холуи и стащили непокорную в допросную. На скамье под розгой девка не сдалась, кричала:
кобыла кобылка с волком с медведем тягалась только хвост да грива осталась
把头发梳成马尾辫
зачесать волосы в хвост
我盘算那些臭烘烘的马尾巴不会知道我们发现的是什么,所以应该能轻松地拿到开采权,把黑色金子舀上来。不过我觉得让你来主持谈判还是好些。
Уверен, эти немытые полукони понятия не имеют о том, что сидят на куче денег, и мы сумеем выторговать право качать черное золото за бесценок. Однако мне будет спокойнее, если вести переговоры будешь ты.
璃月的特色小吃之一。将切片的火腿与绝云椒椒快炒,浇在稻米和马尾穗混合煎熟的锅巴上制成。混合着精制肉品与辛香的气息,四处可见的寻常稻米在此时也变成了炙手可热的美味菜品。
Деликатес из Ли Юэ. Хрустящая рисовая корочка и конский хвост посыпаются кусочками обжаренной ветчины и заоблачного перчика. Насыщенный мясной аромат превращает самый обычный рис в обжигающее яство.
等我长大,我也要留个马尾。
Когда я стану большим и седым, я тоже буду носить хвост, как у тебя.
把我的头发绑成利维亚式马尾[高半马尾]。
Собери мне волосы в ривский хвост. [Сделать высокий хвост]
我想要来个辛特拉发型[刮净太阳穴并留个马尾]。
Сделай мне цинтрийский маятник. [Выбрить виски и собрать хвост]
我想要松鼠尾发型[低半马尾]。
Собери мне волосы в беличий хвост. [Сделать низкий хвост]
两侧剃短,上面剪短,后面留个马尾。
Выбрить по бокам, коротко сверху, конский хвост сзади.
[短发和马尾]
[Длинные волосы, собранные в хвост.]
除了马尾外全剃短。
Оставить конский хвост, остальное сбрить.
理发师的日志…修指甲、烫发、辛特拉发辫、利维亚马尾、船夫发型。嗯,这些在诺维格瑞早就过时了。
Дневник цирюльника... Так, ноготочки, локоны, цинтрийский веер, ривийский хвостик под плотогона. Хм, в Новиграде это уже немодно.
两边剃光、头顶修短,后面留马尾。
Выбрить по бокам и конский хвост.
平头绑马尾。
Бритая голова и конский хвост.
漂亮的马尾。
Прическа-то какая забавная.
很棒的马尾。
С хвостиком. Хм.
[平头和马尾。]
[Бритая голова и хвост.]
他拍了一下马尾,马便向前跑去。
He sent the horse forward with a slap on its rump.
噢,这不可能...贾涵?还是在你的期限将至之际。我原本以为我肯定得追着你到你那座雄伟的宫殿,然后拽着你的马尾辫把你拖出来!你要是能让我省了这番麻烦就真是太好了!
Кого я вижу... Джаан? А ведь ваш контракт скоро истекает. Я был уверен, что мне придется идти в ваш роскошный дворец и тащить вас оттуда за волосы! Очень мило с вашей стороны избавить меня от лишних хлопот.
告诉他,他看起来很可笑。他是用马尾巴来给做的伪装吗?
Сказать, что выглядит он по-дурацки. Он что, из лошадиного хвоста эту бороду надергал?
我遇到她的时候就是这样了。就在这充满残骸与厄运的马尾藻海上。
Когда я нашел этот корабль, он уже был здесь. Над этим Саргассовым морем обломков и несчастий.
начинающиеся:
马尾丝
马尾丝状构造
马尾丝状矿脉
马尾丝线
马尾丝综合征
马尾中鬃豆腐
马尾云
马尾伸筋
马尾伸筋草
马尾儿
马尾儿穿豆腐
马尾儿箩
马尾军港
马尾刀
马尾区
马尾千金草
马尾升麻
马尾压迫综合征
马尾发育不全
马尾室管膜瘤
马尾巴
马尾巴发型
马尾式
马尾式发型
马尾形针
马尾性跛行
马尾扎法
马尾损伤
马尾杉碱
马尾杉碱丙
马尾杉碱乙
马尾杉碱甲
马尾松
马尾松毛虫
马尾松解术
马尾构造
马尾柴胡
马尾树
马尾树科
马尾树酸
马尾椒草
马尾榕
马尾毛
马尾水
马尾水师学堂
马尾港
马尾状
马尾状分岔
马尾状断层
马尾状矿脉
马尾状裂隙
马尾瘤
马尾矿
马尾神经性间歇性跛行
马尾神经瘤
马尾神经阻滞麻醉
马尾穿豆腐——提不起来
马尾筛
马尾箱
马尾粘连
马尾纱
马尾纱, 毛发纱
马尾绑马尾——你踢我也踢,你打我也打
马尾综合征
马尾罗
马尾罗底
马尾肿瘤
马尾脊神经
马尾脊神经背侧支
马尾脊神经脑膜支
马尾船政局
马尾草
马尾莲
马尾萝
马尾藻
马尾藻固醇
马尾藻多糖
马尾藻属
马尾藻海
马尾藻海龙
马尾藻科
马尾藻类海草
马尾藻素
马尾蛤
马尾蛤灰岩
马尾蜂
马尾蟹
马尾衬
马尾衬布
马尾装束
马尾辫
马尾连
马尾香
похожие: