骇浪惊涛
_
骇使惊怕;涛大波浪。汹涌吓人的浪涛。比喻险恶的环境或尖锐激烈的斗争。
hài làng jīng tāo
骇使惊怕;涛大波浪。汹涌吓人的浪涛。比喻险恶的环境或尖锐激烈的斗争。hài làng jīng tāo
猛烈的风浪。镜花缘.第六回:「年未及笄,遍历海外,走蛮烟瘴雨之乡,受骇浪惊涛之险。」亦比喻险恶的环境或遭遇。如:「他这些年历尽骇浪惊涛,终于熬出头了。」亦作「惊风骇浪」、「惊涛骇浪」。
犹言惊涛骇浪。
примеры:
海鸥在惊涛骇浪上翱翔。
Seagulls hover over the surging waves.
任何惊涛骇浪都不能动摇他坚如磐石的决心。
No tempest is capable of shattering his firm determination.
所经之处,骇浪惊涛高及天。
Когда она скачет, волны касаются небес.
пословный:
骇浪 | 惊涛 | ||