龙盘虎踞
lóngpán hǔjù
дракон свился в клубок, тигр присел на задние лапы (обр. в знач.: а) стратегически важный пункт б) непроходимый, неприступный, неодолимый в) гор. Нанкин)
ссылки с:
虎踞龙盘lóng pán hǔ jù
见〖虎踞龙盘〗。lóng pán hǔ jù
像龙盘绕,像虎蹲踞。语本太平御览.卷一五六.州郡部.叙京都下:「刘备曾使诸葛亮至京,因睹秣陵山阜,叹曰:『钟山龙盘,石头虎踞,此帝王之宅。』」形容地势宏伟险要。警世通言.卷四十.旌阳宫铁树镇妖:「有地名曰西山,龙盘虎踞,水绕山环,当出异人。」亦作「龙蟠虎踞」、「虎踞龙盘」、「虎踞龙蟠」。
lóng pán hǔ jù
a terrain of strategic importance; a coiling dragon and a crouching tiger -- a forbidding strategic point (usu. referring to the city of Nanjing); a mountain towering above a river; a strategic stronghold, formidable in aspect, dominating an important pass or trade route; like a super-colossus and commanding a grand panorama; where dragons coil and tigers crouch; with a dragon curling and a tiger crouching -- a strong fortified citylóngpánhǔjù
forbidding strategic point亦作“龙蟠虎踞”。
1) 《太平御览》卷一五六引晋吴勃《吴录》:“刘备曾使诸葛亮至京,因睹秣陵山阜,叹曰:‘锺山龙盘,石头虎踞,此帝王之宅。’”后因以“龙盘虎踞”形容地势雄壮险要,宜作帝王之都。
2) 借指南京。
3) 喻为英雄豪杰所盘踞。
4) 喻斑斓的纹理。
синонимы:
пословный:
龙盘 | 虎踞 | ||
亦作“龙蟠”。
1) 如龙之盘卧状。形容雄壮绵延的样子。
2) 形容书法飞动而苍劲有力。
3) 喻豪杰之士隐伏待时。
|