штаб-квартира
总司令部 zǒngsīlìngbù, 总部 zǒngbù
-ы[阴]〈军〉大本营, 总司令部; 〈转〉(某组织等的)总部, 本部
[阴]大本营, 总司令部(所在地); <转>(某组织等的)总部; 本部
大本营, 总司令部; 总部, 本部; 总机关
(经营)总部
[阴]大本营, 总司令部(所在地); <转>(某组织等的)总部; 本部
大本营, 总司令部; 总部, 本部; 总机关
(经营)总部
слова с:
в китайских словах:
铃合
уст. резиденция (ставка) полководца (командующего); штаб-квартира
加勒比次区域总部
Субрегиональная штаб-квартира для Карибского бассейна
梭默司令部
Штаб-квартира Талмора
梭默总部
Штаб-квартира Талмора
交通大队
штаб-квартира милиционеров-регулировщиков
总部大楼
здание штаба; штаб-квартира
总部
главное управление; штаб-квартира, головной офис, главные управления, центральный аппарат, генштаб
国家防汛抗旱总指挥部
штаб-квартира департамента национального контроля за наводнениями и контроля за засухами
提镇
1) штаб-квартира командующего провинции
贼营
ставка бандитов; лагерь мятежников; штаб-квартира неприятеля
大本营
1) воен. штаб-квартира, ставка, яп. верховная ставка
大营
1) главный лагерь; штаб-квартира
中权
1) штаб-квартира; ставка (армии)
法庭总部
Трибунал, штаб-квартира
四联总处
штаб-квартира Четырех совместных банков (в прошлом – ассоциации четырех главных банков Китайской республики под председательством Чан Кайши)
联合国总部
штаб-квартира Организации Объединенных Наций
政府所在地
штаб-квартира правительства
总处
головной офис, штаб-квартира
总部供应小组
Группа снабжения (штаб-квартира)
中国人民解放军总参谋部
штаб-квартира генерального штаба народно-освободительной армии китая
特派团总部
штаб-квартира миссии
盗贼公会根据地
Штаб-квартира Гильдии воров
北区总部
штаб-квартира северного сектора
盗贼公会总部
Штаб-квартира Гильдии воров
南区总部
штаб-квартира южного сектора
亚洲总部
азиатская штаб-квартира
所在地
1) место пребывания; местонахождение (вещи, имущества); штаб-квартира
толкование:
ж.1) Место расположения штаба (1).
2) перен. Главное место сбора какой-л. организации.
примеры:
核心总部;核心指挥部
основная штаб-квартира
国际总部和会议中心 (Donaupark 中心)
Международный штаб-квартира и центр Конференций
卢旺达问题国际法庭联合国总部小组
Трибунал, штаб-квартира
锄奸团的总部在哪呢?
Где же находится штаб-квартира СМЕРШа?
你去北边奥特兰克山里的斯坦恩布莱德废墟调查一下,我们觉得那里是辛迪加的指挥部。
Отправляйся в руины Странбрада, в северной части Альтеракских гор. Мы полагаем, что именно там находится штаб-квартира Синдиката.
执政院的执法部队主力驻扎在骁勇堡内,肩负着维系社会安宁这项无尽重任。
В Бастионе Доблестных расположена штаб-квартира блюстителей Консульства, на которых возложена невозможная задача: поддерживать мир.
如果我们能进入梭默大使馆的话……那里是他们在天际的总指挥部。
Если бы мы могли пробраться в Талморское посольство... это их штаб-квартира в Скайриме...
守卫哨所||贸易区中的法律与秩序是由城市守卫来负责,他们的总部位于守卫守卫哨所。在这里可以经常看到市长维雷拉德。他监督所有与犯罪和城市安全有关的事务。
Караулка||Источник закона и порядка в Купеческом квартале - это городская стража, штаб-квартира которой находится в дозорной башне, которую иногда называют Караулкой. Здесь часто бывает ипат Велерад. Он приглядывает за всеми делами, связанными с преступностью и безопасностью города.
烈焰蔷薇骑士团||烈焰蔷薇骑士团是在对抗尼弗迦德的战争之后,由具有个人魅力的阿尔德堡的贾奎斯以白蔷薇骑士团为基础而建立。他的目标是保护人民免受怪物和其他邪恶所伤害,并宣扬永恒之火的信仰。骑士团的总部设在维吉玛,并藉由许多指挥官迅速地在整个泰莫利亚发展。
Орден Пылающей Розы||Орден Пылающей Розы был учрежден вскоре после войны с Нильфгаардом харизматичным лидером, Яковом из Альдерсберга, на основе утратившего былые позиции ордена Белой Розы. Орден должен был защищать людей от монстров и прочего зла, а также проповедовать учение о Вечном Огне. Штаб-квартира Ордена находится в Вызиме, а множество миссий разбросаны по всей Темерии.
∗嗞∗。收到了吗?这里是遥视者总部。有人吗?
∗Тр-р-р-р∗. Прием! Это штаб-квартира Отряда дальновидцев. Кто говорит?
如果我告诉你,是一家大企业的国际总部呢?
А если это была международная штаб-квартира крупной корпорации?
(清清喉咙。)遥视者总部,我是火行者,前来报到。
(Откашляться.) Штаб-квартира Отряда дальновидцев, это Огнеходец. Явился на службу.
“活力!”企业总部
Штаб-квартира "Вим!"
避难所科技公司地区总部
Региональная штаб-квартира "Волт-Тек"
思乐肯咖啡企业总部
Штаб-квартира корпорации "Слокам Джо"
触发联合国投票以赢得外交胜利。联合国的成立者可在正规的得票外获得额外的得票。
Открывает возможность голосовать, тем самым давая шанс на дипломатическую победу. Держава, на территории которой находится штаб-квартира Оон, получает при голосовании дополнительный голос.
морфология:
шта`б-кварти́ра (сущ неод ед жен им)
шта`б-кварти́ре (сущ неод ед жен дат)
шта`б-кварти́ру (сущ неод ед жен вин)
шта`б-кварти́рой (сущ неод ед жен тв)
шта`б-кварти́ре (сущ неод ед жен пр)
шта`б-кварти́ры (сущ неод мн им)
шта`б-кварти́р (сущ неод мн род)
шта`б-кварти́рам (сущ неод мн дат)
шта`б-кварти́ры (сущ неод мн вин)
шта`б-кварти́рами (сущ неод мн тв)
шта`б-кварти́рах (сущ неод мн пр)