上进
shàngjìn
1) стремиться вперёд, стремиться быть лучше, стремиться к прогрессу; шагать вперёд; идти на подъём; прогрессировать; продвигаться по службе; амбициозный, предприимчивый
2) продвигаться вверх
shàngjìn
стремиться вперёд; стремиться быть лучше
上进心 [shàngjìnxīn] - стремление к прогрессу
стремление к прогрессу
shàngjìn
向上;进步:上进心│发愤上进│不求上进。shàngjìn
(1) [make progress; go forward]∶进步; 追求进步
革命意志和上进心是在和艰难困苦作斗争中磨炼出来的。 --《徐特立同志谈艰苦奋斗》
(2) [ascend]∶从低水平或低程度上升或向上
不求上进
shàng jìn
求进步。
儒林外史.第十五回:「长兄,你此时心里可还想着读书上进?还想着家去看看尊公么?」
红楼梦.第十三回:「家人豪纵,有脸者不服钤束,无脸者不能上进。」
shàng jìn
to make progress
to do better
fig. ambitious to improve oneself
to move forwards
shàng jìn
go forward; make progress:
不求上进 not strive to make progress
力求上进 do one's best to advance
她在学业上很有上进。 She has made great progress in her studies.
shàngjìn
go forward; make progressI
1) 向上;进步。
2) 指求取功名。
II
谓进呈君上。
частотность: #23063
в самых частых:
синонимы:
примеры:
技术上进步
прогресс в технике
他在工作上进取心不大,常常是不求有功, 但求无过。
He just did his job in a matter-of-fact way and was not to be interested in gaining merit, but only in avoiding making mistakes.
她在学业上很有上进。
She has made great progress in her studies.
青年人的上进心是十分可贵的。
The desire to advance of a youth is an asset of great value.
它是分体刻字模,把字模排在平板上进行印刷。
Это матрица с раздельно вырезанными иероглифами, иероглифический шрифт расставляют рядами на гладкой доске и печатают.
一维数字滤波是指仅在时间域或频率域上及仅在空间域或波数域上进行的滤波。
Одномерная цифровая фильтрация – это фильтрация, осуществляемая только во временной или частотной области или в области волновых чисел.
从纬度上进行考虑,大洋表层海水呈现副热带向两边盐度递减的规律,从南纬90°至北纬90°,盐度特征呈现马鞍曲线形状
Учитывая широту, поверхностная морская вода океана демонстрирует закон уменьшения солености от субтропиков в обе стороны. От 90° южной широты до 90° северной широты характеристики солености имеют форму седловидной кривой
1. 比喻有了成绩也不要满足, 还要继续努力, 更求上进.
2. делать ещё шаг вперед с достигнутой вершины
3. стремиться дальше вперед, не успокаиваяся (не останавливаясь) на достигнутом
4. не почивать на лаврах, а взбираться на новую высоту
5. стремиться к новым наивысшим
2. делать ещё шаг вперед с достигнутой вершины
3. стремиться дальше вперед, не успокаиваяся (не останавливаясь) на достигнутом
4. не почивать на лаврах, а взбираться на новую высоту
5. стремиться к новым наивысшим
百尺竿头 更进一步
上进修课
пройти переподготовку
家庭必须在具体开支项目和数量上进行选择
Семьи должны делать выбор в отношении статей расходов и их количественного выражения
最近我们发现部落正在希利苏斯的沙漠上进行一些扫荡行动,以争夺宝贵的资源,不过不必担心这些家伙。我们不认为他们值得我军在酷热的沙漠上派驻大批兵员。
Совсем недавно мы выяснили, что Орда добывает в Силитусе полезные ископаемые. Мы думали, что в таком климате не стоит держать много войск.
正在赫尔库拉大人即将完成他的巫妖仪式的紧要关头,一群人类暴徒发现了他在山上进行仪式的位置,把他残忍地杀害了。更糟的是,他们把他的遗骨埋在了南海镇的墓地里。
Мастер Гелькулар почти превратился в Короля Мертвых, когда его ритуальное логово в холмах обнаружила разъяренная толпа людей и зверски убила его. Хуже того, они похоронили моего учителя на кладбище Южнобережья.
他们在那种邪恶的仪式上进行活祭!
В ходе этих обрядов проливается кровь невинных жертв!
你在鞭笞者身上进行的实验取得了令人惊愕的结果,但我还想确认它对动物是否同样有效。
Твоя работа с хлестунами дала нам неоценимые сведения, однако мне интересно, применимы ли они и к животным тоже?
<name>,假如某个上进心强的部落<class>打算把刺贝水雷安设在那里,我是管不了的。哪怕水雷是我给的,哪怕<他/她>大笔的人工费也是我出的。船就停泊在东南边……去弄沉它!
<имя>, я, конечно же, не буду иметь никакого отношения к тому, что <какой-то предприимчивый/какая-то предприимчивая:c> <класс> из Орды прикрепит мину к этой части судна. Даже если я сам и дал <ему/ей> эту мину. И заплатил <ему/ей>. Корабль стоит на якоре к юго-востоку отсюда... иди туда!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск