力争上游
lìzhēngshàngyóu
всеми силами устремляться вперёд, со всей энергией идти на подъём, стремиться к вершинам; стремиться одержать верх (в соревновании, споре)
стремиться вперед
lì zhēng shàng yóu
努力奋斗,争取先进。lìzhēng-shàngyóu
[endeavor to gain the upper hand; strive for the best; aim high] 尽力争取先进
动员大家力争上游, 完成计划
lì zhēng shàng yóu
to strive for mastery (idiom); aiming for the best result
to have high ambitions
lì zhēng shàng yóu
aim high; strive for the best; endeavour to gain the upper hand; strive for the first place; strive for the upper reaches of a streamendeavor to gain the upper hand
lìzhēngshàngyóu
strive for progress; aim high1) 比喻努力争取有利形势。
2) 比喻力争先进。
частотность: #42435
синонимы:
примеры:
我们应该力争上游,而不应该有“差不多”的思想。
We should aim high and not think “ That’s good enough”.
鼓足干劲, 力争上游, 多快好省地建设社会主义
напрягая все силы, стремясь вперед, строить социализм по принципу больше, быстрее, лучше, экономнее; напрягая все силы, стремясь вперед, строить социализм по принципу "больше, быстрее, лучше и экономнее"
学习要争上游。
One must aim to do the best one can in one’s study.
韦尔比此前饱受肌肉萎缩折磨并导致瘫痪,又在意大利法庭上力争死亡的权力未果。
Полностью парализованный Уэлби, страдавший мышечной дистрофией, безуспешно боролся в итальянских судах за право умереть.
пословный:
力争 | 上游 | ||
1) усиленно бороться [за...]; всеми силами добиваться (чего-л.)
2) энергично оспаривать (отстаивать)
|
1) верхнее течение реки, верховье; истоки [реки]
2) высокое положение; высокого полёта
3) в первых рядах, в передовиках
4) экон. добыча (полезных ископаемых), производство, производственный сегмент цепочки добавленной стоимости 5) нефтегаз. апстрим; сегмент поисков, разведки и добычи нефти и газа
|