与日俱增
yǔ rì jù zēng
с каждым днём всё возрастать, изо дня в день увеличиваться
ссылки с:
与日俱进yǔ rì jù zēng
обр. расти [увеличиваться] день ото дня; постоянно растиизо дня в день увеличиваться; с каждым днем возрастать
yǔ rì jù zēng
随着时间的推移而不断增长。
◆ 与日俱增
yǔ rì jù zēng
随着时间的推移而不断增长。
yǔrì-jùzēng
[multiply daily; grow with each passing day] 一天天增长。 形容增长快
yǔ rì jù zēng
随着时间不断的增加或增长。
清史稿.卷八.圣祖本纪三:「朕老矣,临深履薄之念,与日俱增,敢满假乎?」
yǔ rì jù zēng
to increase steadily
to grow with each passing day
yǔ rì jù zēng
grow (increase) with each passing day; be daily on the increase; be steadily on the increase; multiply daily:
他的知识和经验与日俱增。 His knowledge and experience increase with his days.
祝我们两国友谊与日俱增。 May the friendship between our two countries grow (increase) with each passing day.
yǔrìjùzēng
steadily increase; increase with each passing day
他内心的恐惧与日俱增。 The dread in his heart increased with each passing day.
随着时间的推移而不断增长,增加。
частотность: #22447
в русских словах:
умножаться
с каждым днём умножаются наши успехи - 我们的成就与日俱增
синонимы:
примеры:
我们的成就与日俱增。
Наши успехи умножаются с каждым днём.
我对这个女孩子的爱与日俱增,最后向她求了婚。
Я любил эту девушку с каждым днём всё сильнее и в конце концов сделал ей предложение.
他的知识和经验与日俱增。
Его знания и опыт возрастают с каждым днём.
祝我们两国友谊与日俱增。
Желаю, чтобы дружбы между нашими странами росла день ото дня!
产量与日俱增。
Output has increased with each passing day.
他内心的恐惧与日俱增。
The dread in his heart increased with each passing day.
多亏了这片肥沃的土地,我训练的宠物力量与日俱增。你赢不了我的!
Благодаря земле, в которой проходят тренировки, мои питомцы становятся все сильнее и сильнее. У тебя никаких шансов!
我的力量与日俱增。反抗是毫无用处的。
С каждым днем моя сила растет. Сопротивление бессмысленно.
这种反应的剧烈程度正在与日俱增。我们虽然战胜了燃烧军团,但或许反而输掉了一些对我们极为重要的东西。
Интенсивность реакции возрастает с каждым днем. Мы можем одолеть Легион, но последствия будут пугающими.
托维尔将守护奥丹姆的泰坦设施视为一项神圣的使命。但是我们的人数锐减,面对的威胁却与日俱增。
Защищать комплексы титанов в Ульдуме – священный долг толвиров. Но нас осталось слишком мало, а угрозы, с которыми мы сталкиваемся, становятся все серьезнее.
返回他的国度,噬渊行者。他已经展示了自己的底牌。我们也知道他的力量与日俱增。
Вернись в Торгаст, пилигрим. Он уже показал свои намерения, и мы знаем, что он становится сильнее день ото дня.
寻求净化的灵魂与日俱增,但信徒的人手已经远远不够了。因此我来向所有能干的候选者求助。
С недавних пор очищение требуется многим. Послушники просто сбиваются с ног. Я ищу одаренных претендентов им в помощь.
她最近才喝下布洛克莱昂之水,对新的身份还不是很习惯。不过,她索命的天赋倒是与日俱增。
Она только что испила Воды Брокилона, и ей еще не по себе в новой коже. Но она уже убивает.
我的力量和信仰与日俱增。当部落进攻洛丹伦都城时,我做好了守城的准备。
Я стал сильнее и укрепился в вере. Когда Орда подошла к столице Лордерона, я был готов к бою.
后来,由于人们魔法的怀疑与日俱增,使得生活陷入困顿。有些人因为无法忍受本地诺德人的怨恨而选择离开。
После кризиса недоверие к магии осложнило жизнь очень многим. Некоторые предпочли уехать, чтобы не терпеть ненависть местных нордов.
成就与日俱增
Достижения множатся день ото дня
后来,人们对于魔法的怀疑与日俱增,让许多精灵难以谋生。有些因为无法承受本地诺德人的怨恨日益高涨,于是选择离开。
После кризиса недоверие к магии осложнило жизнь очень многим. Некоторые предпочли уехать, чтобы не терпеть ненависть местных нордов.
科霍依,南萨弗里冲突中一个恶名昭彰的战争罪行现场,当时格拉德和萨弗里正在进行代理战争。战火在那里持续燃烧了整整12年,暴行与日俱增。主要是格拉德犯下的。
Кохой — деревня, печально известная военными преступлениями в ходе конфликта в Южном Сафре, опосредованной войны между Граадом и Сафром. Военные действия не умолкали в течение 12 лет, и жестокость все нарастала. В основном, со стороны Граада.
随着本组织框架内相关领域合作不断走向深入,上合组织的国际影响与日俱增,越来越多的国家希望提升与上合组织关系的水平,越来越多的国际组织希望同上合组织建立联系。
По мере углубления сотрудничества в рамках ШОС и непрерывного роста ее международного авторитета все больше стран мира стремится повысить уровень сотрудничества с ней и все больше международных организаций стремится установить контакт.
当真?我就盼着这天呢。现在我们无依无靠,没人指引也不受保护。而虚空异兽...与日俱增...
Серьезно? Это все, о чем я могу думать. О нас. Мы остались одни. Без защиты, без наставления. А исчадия Пустоты... с каждым днем их все больше.
又来了?一定是水的关系。水质的毒性与日俱增,现在已经影响到植物了。
Опять? Это все из-за воды. Она с каждым днем становится все грязнее. Теперь и саженцы стали чахнуть.
如果不能提升合成人的运送效率,组织被发现的机率将与日俱增。
Если мы не повысим эффективность передвижения синтов, то шансы скомпрометировать всю организацию будут увеличиваться каждый день.
пословный:
与日 | 俱 | 增 | |
I, jù наречие
1) все, всё; оба; весь, в полном составе, полностью
2) вместе, совместно; одновременно
3) одинаково, наравне; равно II, jù глагол
быть (находиться, действовать, идти, следовать) вместе (совместно)
III, jū собств.
Цзюй (фамилия)
|
I гл.
1) увеличивать, прибавлять, добавлять; повышать
2) увеличиваться, возрастать, повышаться
II наречие 1) в добавление; дополнительно
2) ещё более; ещё
III собств.
геогр. (сокр. вм. 增城) уезд Цзэнчэн (в пров. Гуандун)
|