铢两悉称
zhūliǎngxīchèng
не уступают один другому
这两幅画倒是铢两悉称, 很难分出谁优谁劣来。 Эти две картины не уступают одна другой, трудно сказать, которая лучше
быть абсолютно одинаковыми
zhūliǎngxīchèn
形容两方面轻重相当或优劣相等。zhūliǎng-xīchēng
[exactly equal in weight; have the same weight] 悉: 都。 形容两者的轻重或优劣相当, 没有一点差别
zhū liǎng xī chèng (又音)zhū liǎng xī chèn
称,相当。铢两悉称比喻双方分量相当,不分上下。
清.王应奎.柳南随笔.卷二:「律诗对偶,固须铢两悉称,然必看了上句,使人想不出下句,方见变化不测。」
zhū liǎng xī chèn
exactly equal in weight; have the same weight; match in every small detailzhūliǎngxīchèn
1) be equal in weight
2) match in every small detail
形容两者轻重相当或优劣相等。
пословный:
铢两 | 悉 | 称 | |
I гл.
офиц. знать, ознакомиться (напр. с документом)
II наречие
полностью, всецело, целиком, сполна; досконально, подробно; все, всё III собств.
Си (фамилия)
|
2) chèn подходить, соответствовать 3) chèng взвешивать на весах |