%D0%A0%D0%B5%D0%BF%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D1%83
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
реплика
подать реплику - (с возражением) 反驳一句
реплики с мест - 听众的[一些]插话
так
9) частица (употребляется в начале прерванной реплики) 那么 nàme, 这么说 zhème shuō, 就是说 jiùshì shuō
в китайских словах:
抗辩权
юр. право на реплику, право на оспаривание
聋子打岔
глухой подает реплику (обр. в знач.: говорить невпопад)
第二次答辩状
вторичное возражение ответчика; возражение ответчика на реплику истца; вторая состязательная бумага ответчика; дуплика; объединение
复辩状
дуплика; вторая состязательная бумага ответчика; вторичное возражение ответчика; возражение ответчика на реплику истца
被告第二轮答辩
дуплика; вторая состязательная бумага ответчика; вторичное возражение ответчика; возражение ответчика на реплику истца
碴儿
答碴儿 а) продолжать, поддерживать (напр. предыдущего оратора); б) считаться, принимать всерьез; в) подавать реплику, отвечать
对被告抗辩的答辩
дуплика; вторая состязательная бумага ответчика; вторичное возражение ответчика; возражение ответчика на реплику истца
酬应
1) подавать ответную реплику, отвечать
接口
1) присоединиться к разговору, вмешаться в разговор, подхватить реплику, продолжить (чью-л.) мысль
聋子
聋子打岔 глухой подает реплику (обр. в знач.: говорить невпопад)
酬
3) отвечать, отзываться; подавать ответную реплику
答碴儿
3) подавать реплику; отвечать
答喳儿
3) подавать реплику; отвечать
口对
подавать ответную реплику (в диалоге); [устный] ответ; реакция на реплику собеседника
作尾白
подавать реплику; подать реплику
第二次答辩
дуплика; вторая состязательная бумага ответчика; вторичное возражение ответчика; возражение ответчика на реплику истца; подавать дуплику, вторичное возражение (об ответчике)
作简短的答话
подавать реплику; подать реплику
一答一合儿
2) поддакивать; согласие на каждую реплику
примеры:
答碴(喳)儿
а) продолжать, поддерживать ([c][i]напр. [/c]предыдущего оратора[/i]); б) считаться, принимать всерьёз; в) подавать реплику, отвечать
在外面,一名鸦人监督者正在下达指令,他的每一条指令都伴随着一道埃匹希斯光束的声音,这些光束正在切割山脉。
Снаружи выкрикивает команды араккоа-надсмотрщик, и на каждую его реплику отвечает гул турели апекситов, которая бурит породу.
玩家是否在播放语音(语音的长度统一视为4秒)。
Определяет, использует ли игрок реплику. Длительность реплики принимается равной 4 секундам.
通讯员选择忽略背景里的声音。“还有什么需要的吗,先生?”他询问到。“你有∗很多∗同事也在这里。完毕。”
Оператор решает не отвечать на фоновую реплику. «Я могу помочь вам чем-то еще? — спрашивает он. — Тут ∗много∗ ваших коллег. Прием».
单击对话选项即可选择。
Чтобы выбрать реплику в диалоге, щелкните по ней.
有些对话需要你快速决定,时间到之前就要做出选择!
Некоторые диалоги требуют быстрого ответа. Выбирайте реплику, пока время не истекло!
提及他早先说的话。他为什么要这么着急?
Вспомнить его недавнюю реплику. Зачем было так спешить?
如果我没有插话,我的程式也会发现异常的。舰长万岁!
Я нарушу собственные программы, если тоже не вставлю реплику. Да здравствует капитан!
按下 [ScrollUpDown] 选择对话。
[ScrollUpDown], чтобы выбрать реплику.
морфология:
ре́плика (сущ неод ед жен им)
ре́плики (сущ неод ед жен род)
ре́плике (сущ неод ед жен дат)
ре́плику (сущ неод ед жен вин)
ре́пликою (сущ неод ед жен тв)
ре́пликой (сущ неод ед жен тв)
ре́плике (сущ неод ед жен пр)
ре́плики (сущ неод мн им)
ре́плик (сущ неод мн род)
ре́пликам (сущ неод мн дат)
ре́плики (сущ неод мн вин)
ре́пликами (сущ неод мн тв)
ре́пликах (сущ неод мн пр)