дневать
несов.
дневать и ночевать разг. 昼夜都在...
днюю, днюешь[未](在某处)停留一天, 在途中停留一天
По дороге полк дневал в деревне. 行军途中团队在村里停留了一天。
◇дневать и ночевать где, у кого 昼夜都在…, 经常在… Он днюет и ночует в штабе. 他不分昼夜总是待在司令部里。
слова с:
в русских словах:
светило
дневное светило - 太阳
марш
дневной марш - 行军
выработка
дневная выработка - 日工作量
спектакль
дневной спектакль - 日场戏剧
дневник
вести дневник - 写(记)日记
купить дневник - 买好日记本
вести
вести дневник - 写日记
дневной
дневной спектакль - 白天的 演出
дневная смена - 日班
дневная норма выработки - 一天的定额
дневной заработок - 一天的工资; 日薪
сеанс
дневной сеанс в кино - 日场电影
свет
дневной свет - 日光
в китайских словах:
夙夜在公
работать с величайшим прилежанием, дневать и ночевать на работе (букв. "работать с утра до ночи")
толкование:
несов. неперех. разг.Останавливаться на дневной отдых, проводить дневку.