клок
1) (шерсти, ниток и т.п.) 一绺 yīliǔ; 一把 yībǎ, 一小束 yīxiǎoshù
клок волос - 一绺头发
клок сена - 一把干草
клок травы - 章把儿
2) (обрывок) 碎片 suìpiàn; (незначительная часть чего-л) 小片 xiǎopiàn, 小块 xiǎokuài
разорвать что-либо в клочья - 把...撕成碎片
клок земли - 一小块土地
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
绺, 束, 碎块, -а, 复-очья, -очьев, -очьям 或-оки, -оков, -окам(阳)
1. 一小束; 一绺, 一把
клок сена 一把干草
клок волос 一绺头发
2. 碎片, 碎块, 一小片
клок газеты 一片碎报纸
клок земли 一块土地
разорвать (что) в (на) ~ья 把... 撕成碎块
3. <转>一团, 一朵(烟, 云等)
~ья облаков 朵朵浮云
, -а 及〈旧〉 -а, 复 клочья, -ьев 及〈稀〉 клоки, -ов[阳]
1. 一小束, 一绺
клок сена 一束干草
клок волос 一绺头发
клок бороды 一绺胡须
клок шерсти 一撮毛
2. 碎片, 碎块; 〈转〉(零散的)一团, 一块
изорвать книгу в клочья 将书撕成碎片
клочья тумана 零散的雾气
клочья тучей 一团团的乌云
Клоками белый снег валится. 片片雪花纷纷飘落。
Шуба вся в клочьях. 皮大衣全碎成一片一片的了。
3. (某物的一小部分)一小片, 一小块
клок леса 一小片树林
клок земли 一块土地
клок, -а[ 阳]〈旧〉女式斗篷, 女式外套
1. 束; 绺
2. 一小束; 一绺, 一把
3. 碎片, 碎块, 一小片
4. <转>一团, 一朵(烟, 云等)
[阳](复 клоки, клоков, клокам...... 或клочья, клочьев, кло-чьям...)一束; 小块; 碎片; (毛草的)碎屑
[罪犯]
1. 告密, 吿发
2. 别人所得其中的一份
сорвать клок [ 罪犯]偷窃不成
урвать клок 盗窃所得甚微
绺; 束; 一绺, 一把; 一小束; 碎片, 碎块, 一小片; 〈转〉一团, 一朵(烟、云等)
一小束, 一绺; 碎片, 碎块
一束, 小块, 碎片, 碎屑
碎片, 一小块, 少量
碎块毛, 散乱毛团
слова с:
с бешеной собаки хоть шерсти клок
с лихой собаки хоть шерсти клок
с паршивой овцы хоть шерсти клок
с паршивой собаки хоть шерсти клок
в китайских словах:
一簇徘徊者之毛
Клок шерсти хищника
一簇红毛
Клок красного меха
恶臭的毛皮
Вонючий клок меха
狼毛
Клок волчьей шерсти
一团狼毛
Свалявшийся клок волчьей шерсти
心乱如麻
в душе все перепуталось как клок пеньки; душа в полном смятении
烂船犹有三寸钉
даже с прогнившей лодки наберется три цуня гвоздей; обр. даже если вещь утратила годность по своему прямому назначению, в ней найдутся ценные элементы, которые нельзя недооценивать; ср. с паршивой овцы хоть шерсти клок
小块雾
клок тумана
下午茶点
чай после обеда, послеобеденный чай, файф-о-клок
一把干草
клок сена
一片碎报纸
клок газеты
剪去一绺毛
выхватить клок шерсти
鸡肠刮油——有也不多
выскабливать жир из куриных кишок - есть немножко; обр. скрести по сусекам; с паршивой овцы хоть шерсти клок
毛束
клочок, клок, пучок
一小撮矮人胡须
Клок бороды дворфа
大路上的驴子——东一口,西一口
осел, идущий по большаку - с востока клок, с запада клок (травы на обочине); обр. нахвататься всякой всячины, нахвататься всего понемногу
蛇妖发绺
Клок волос эхидны
一撮子
прядь, клок, пучок
толкование:
1. м.1) Пучок, торчащая прядь (волос, шерсти, сена, травы и т.п.).
2) Обрывок, лоскут, оторвавшаяся часть чего-л.
3) разг. Небольшая часть, незначительное количество чего-л.
2. м. устар.
То же, что: плащ.
синонимы:
см. частьпримеры:
一把干草
клок сена
章把儿
клок травы
一小块土地
клок земли
剪去(或揪掉)一绺毛
выхватить клок шерсти
[直义] 要么做干草, 要么做草叉.
[比较] 即 Либо рыбку съесть, либо на мель сесть. 要么吃鱼, 要么坐滩;
Либо со сковороды отведать, либо сковородника. 或者尝煎锅里的食物, 或者尝煎锅的活手把;
Пан либо пропал. 或是完全成功, 或是完全垮台;
Либо грудь в крестах, либо голова в кустах. 或者胸前挂满十字勋章, 或者将头头藏入灌
[比较] 即 Либо рыбку съесть, либо на мель сесть. 要么吃鱼, 要么坐滩;
Либо со сковороды отведать, либо сковородника. 或者尝煎锅里的食物, 或者尝煎锅的活手把;
Пан либо пропал. 或是完全成功, 或是完全垮台;
Либо грудь в крестах, либо голова в кустах. 或者胸前挂满十字勋章, 或者将头头藏入灌
либо сена клок либо вилы в бок
要么做干草, 要么做草叉.
Либо сена клок, либо вилы в бок.
你找到了一件古尔弗在与鱼人的打斗中“丢失”的毛皮。将这块毛皮带回去交给古尔弗,并告诉他可怕的咕噜咕拉已经被杀了。
Вы нашли клок шерсти, потерянный Гурфом в борьбе с мурлоками. Отнесите его Гурфу и сообщите, что ужасный Мургургул убит.
你的勇士带回了一小撮染着血迹,乱成一团还臭烘烘的毛发。
Ваши защитники вернулись и принесли с собой спутанный клок окровавленных и довольно вонючих волос.
这是另一撮毛,不过,上面沾了什么。
Ещё один клок. А это что?
在自然界中,没有半块骨头或半片肉会被浪费掉。
В природе ничего не пропадает без пользы — ни кость, ни клок мяса.
一撮山羊毛。呼,好臭啊…
Клок шерсти. Ух, точно козья...
一绺软毛…呼,不管失主是谁,肯定很久没洗澡了。
Клок шерсти... Н-да, не мылась эта тварь уже очень давно.
我们从这羊人的尸体上搜集了很多羊毛。也许我们需要找到一个配方来了解用法。
Мы взяли клок шерсти с трупа овцы-оборотня. Надо бы поискать рецепт того, что из него можно сделать.
~叹气~我既上缴牛奶又上缴羊毛,可是得到了什么回报?反正他们就是想方设法地想要榨干我的财产!特别是那个伊芙琳...她来找我了,我知道的!
~вздыхает~ Я даю молоко, я даю шерсть - и что я получаю взамен? Все только и смотрят, как бы урвать лишний клок шерсти. А Эвелин так вообще хочет меня зарезать. Я знаю!
морфология:
кло́к (сущ неод ед муж им)
клокá (сущ неод ед муж род)
клоку́ (сущ неод ед муж дат)
кло́к (сущ неод ед муж вин)
клоко́м (сущ неод ед муж тв)
клоке́ (сущ неод ед муж пр)
кло́чья (сущ неод мн им)
кло́чьев (сущ неод мн род)
кло́чьям (сущ неод мн дат)
кло́чья (сущ неод мн вин)
кло́чьями (сущ неод мн тв)
кло́чьях (сущ неод мн пр)