таран
1) (орудие) 撞木 zhuàngmù
2) (лобовой удар самолёта и т. п.) 对头撞击 duìtóu zhuàngjī
3) (военная операция) 楔形冲击 xiēxíng chōngjī
1. 1. 攻城槌
2. 撞杆; 撞锤
3. <海>(旧时用以冲击敌舰的)舰首冲角
4. <军>撞击, 冲撞(飞机, 坦克向敌机, 坦克等直接冲撞的攻击法)
5. <军>楔形冲击
2. 冲击; 冲锤; 冲压
3. 舰首撞角; 柱塞; 撞杆, 冲锤; 撞击
冲击, 冲锤, 冲压, (阳)
1. (古时的)攻城槌
2. 撞杆, 撞锤, 冲锤
3. <海>(旧时用以冲击敌舰的)舰首冲角
4. <军>撞击, 冲撞(飞机, 坦克向敌机, 坦克等直接冲撞的攻击法)
пойти на таран 去撞击
обрушиться ~ом на врага 用撞击法猛攻敌人
5. <军>楔形冲击
Гидравлический таран 水锤扬水机; 冲击扬水机
攻城槌; 撞锤; 撞杆; 〈海〉(旧时用以冲击敌舰的)舰首冲角; 〈军〉撞击, 冲撞(飞机、坦克向敌机、坦克等直接冲撞的攻击法); 〈军〉楔形冲击; 冲击; 冲锤; 冲压; 舰首撞角; 柱塞; 撞杆, 冲锤; 撞击
, -а[阳]
1. 〈
2. 〈
3. 〈
4. 〈
5. 〈转, 军〉(深入敌军配置的)楔形冲击
◇ (1). гидравлический таран 水力撞锤, 水锤扬水机
таран, -а[ 阳]〈植〉(某些)蓼属植物
горный таран 兴安廖
дубильный таран 皮蓼
Таран 塔兰
撞杆, 撞锤, 撞击, 冲撞, 舰艏冲角, 水锤泵, 水锤扬水机, [植](某些)蓼属植物
撞锤, 撞杆 ; 扬水机 ; 见 горный горец
[阳]撞杆, 撞锤; 冲击; таран нный [形]
①撞击, 冲撞 ②冲锤, 撞锤 ③[古]攻城槌 ④舰首冲角
[阳]撞杆, 撞锤; 冲击; тара нный [形]
大夯, 夯槌; 撞杆, 撞锤; 撞击, 冲撞
[青年]<谑>男性性器官
взять на таран кого 与(某人)发生性行为
撞杆, 撞锤, 冲锤; 冲角; 撞击
撞锤, 撞杆; 冲锥, 撞锥
冲撞; 撞锥; 撞锤, 撞杆
撞杆, 撞锤, 撞击器
撞杆, 冲锤, 撞锤
锤, 撞锤; 冲撞
{某些}蓼属植物
冲锤, 撞锤, 撞击
1.冲锤;2.撞击; ①冲击②冲锤③冲压
слова с:
атака с применением тарана
гидравлический таран
пике для нанесения таранного удара
применение тарана
струго-таранный
таранакит
тараний
таранить
таранная переборка
таранный
таранта
тарантас
тарантасный
тарантелла
тарантить
тарантул
тарань
таранька
в русских словах:
таранный
〔形〕таран 的形容词. 〈〉 Таранная кость〈解〉距骨.
трамтарам
〔阳〕〈口, 谑〉=тарарам. устроить ~ из-за пустяков 因为一些小事大吵大闹.
тарный
〔形〕тара 的形容词. ~ая бумага 包装纸.
тарарам
что у вас за тарарам? - 你们为什么这样吵闹?
таракан
черный таракан - 黑蟑螂; 东方蜚蠊
тара
деревянная тара - 木箱
бумажная тара - 纸盒
стеклянная тара - 玻璃瓶
прусак
(таракан) 棕色蟑螂 zōngsè zhāngláng
в китайских словах:
被驯服的虚灵山羊
Укрощенный таран Пустоты
水锤式扬水机
гидравлический таран
破门锤
штурмовой таран
撞羊头
спорт. удар (таран) головой
液压缸柱塞
гидравлический таран
装甲山羊
Бронированный таран
周年“破坏球”
Золотой Таран
拍
2) * таран (для разрушения стен, кораблей)
梯冲
лестница и таран (орудия осады города)
撞锤
2) воен. [стенобитный] таран
撞槌
2) воен. [стенобитный] таран
撞角
мор. таран
撞击
ударять, толкать; наскакивать на...; таранить; удар, толчок; таран; ударный (напр. о музыкальном инструменте)
撞车
3) стар. передвижной таран (для сокрушения штурмовых лестниц)
铸造的破阵者
Ходячий таран
木鹅
2) устар. таран (в виде головы гуся)
魔古攻城槌
Таран могу
梁丽
2)* таран, небольшое судно со стенобитной машиной
赛羊加速
Таран - разгон
梁欐
2)* таран, небольшое судно со стенобитной машиной
攻城槌般的脑袋
Голова-таран
水锤
тех. гидравлический таран (удар)
破冰锥, 撞冰船头
ледяной таран
蒤
сущ. горец, гречишник, таран
水力撞锤
гидравлический таран
舰首冲角
мор. таран
撞门器
штурмовой таран
破门槌
дверной таран, таран штурмовой (ручной)
虚灵山羊
Таран Пустоты
蓼属植物
таран
钢铁攻城槌
Железный таран
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Древнее стенобитное орудие в виде бревна с металлическим наконечником, укрепленного на передвижной башне.
б) перен. То, что используется для нанесения решающего удара, что служит основной пробойной силой.
2) Остроконечный выступ в носовой подводной части боевого судна, предназначенный для нанесения удара по корпусу неприятельского корабля.
3) Удар винтом или корпусом самолета, танка, корабля и т.п. как боевой прием, применяемый при отсутствии боеприпасов.
4) а) Прорыв фронта и глубокое вклинивание в расположение противника.
б) Ударная группа, осуществляющая такую операцию.
примеры:
在己方远程排生成 1 个“攻城槌”。
Создайте Таран в дальнобойном ряду.
将“攻城槌”移至近战排,随后对最强的敌军单位造成 3 点伤害。
Переместите Таран в рукопашный ряд, затем нанесите 3 ед. урона сильнейшему вражескому отряду.
“攻城槌?没必要,我们另有办法。”
Таран? Нам он ни к чему. У нас свои секреты.
撞死他们!
На таран!
横冲直撞
На таран!
要当心,”破坏球“可以利用工程抓钩从空中接近你的队伍。
Если Таран приближается к вам, разогнавшись с помощью «Кошки», – спасайтесь.
不过得花一星期时间才能把破城锤运到这里。
Таран будет разве что через неделю...
野猪是群居动物,一个族群有三到五头。被激怒时,它们会围住敌人,等到时机成熟冲刺攻击。野猪会全力用头像攻城搥一样撞击,并且用獠牙瞄准胃部或胯下。
Дикие кабаны живут в группах, называемых стадами, по три-пять голов. Если их разозлить, они будут гонять своего обидчика до изнеможения, а потом атакуют. Они бьют своими твердыми, словно таран, головами и пытаются поддеть клыками, целясь в живот или промежность.
破门槌!快去拿!
Таран! Бегом за тараном!
格鲁蒂尔达清楚得很,这个联盟不可能持续下去。她知道她就像一件攻城槌——像工具一样去破坏规则开辟道路赢得胜利,没想到在胜利在望的时候被操纵者丢弃。
Грутильда знает, что договор не вечен. Она понимает, что ее используют как таран: снести ворота, расчистить путь к победе... А когда цель будет достигнута, от нее избавятся.
морфология:
тарáн (сущ неод ед муж им)
тарáна (сущ неод ед муж род)
тарáну (сущ неод ед муж дат)
тарáн (сущ неод ед муж вин)
тарáном (сущ неод ед муж тв)
тарáне (сущ неод ед муж пр)
тарáны (сущ неод мн им)
тарáнов (сущ неод мн род)
тарáнам (сущ неод мн дат)
тарáны (сущ неод мн вин)
тарáнами (сущ неод мн тв)
тарáнах (сущ неод мн пр)