академик
院士 yuànshì
1. [罪犯]同 авторитет 解
2. [罪犯]刑事犯
3. [大学生]在休假的人
1. (科学院、研究院的)院士
почётный академик 名誉院士
произвести кого в ~и 推选…为科学院院士
2. 〈
科学院院士
(阳)(科学院)院士
(科学院或其他研究院的)院士; (某些专科大学的)毕业生
院士(科学院或其他研究院); 学员或毕业生(军事学院)
<口语>博学的人, 精通... 的人
В анатомии он академик. 在解剖学方面他知识渊博
科学院院士, (阳)(科学院)院士
(科学院)院士
(科学院)院士
почётный академик 名誉院士
академик АН СССР 苏联科学院院士
академик АН УССР 乌克兰苏维埃社会主义共和国科学院院士
произвести (кого) в академики 推选为院士
В феврале 1987 г
Он стал академиком. 1987 年2月他当了院士
Недавно академиком Академии наук Латвийской ССР избран доктор химических наук профессор Э·Я·Гренс. 不久前, 化学博士Э·Я·格林斯教授当选为拉脱维亚苏维埃社会主义共和国科学院院士
Когда мне удалось убедить академика в правильности моей аргументации, он сам представил мой доклад Академии наук. 当我得以使院士确信我的论据确凿无疑时, 他便亲自把我的报告提交给科学院了
(科学院)院士
院土
科学院院士
слова с:
в русских словах:
БГУ
2) 布良斯克国立彼得罗夫斯基大学 (Брянский государственный университет им. академика И. Г. Петровского)
основополагающий
〔形〕〈书〉奠基的; 基本的, 主要的. ~ие труды академика Павлова 巴甫洛夫院士的奠基著作.
СО РАМН
(Сибирское Отделение Российской Академии медицинских наук) 俄罗斯医学科学院西伯利亚分院
РАСХН
(Российская академия сельскохозяйственных наук) 俄罗斯农业科学院
РАО
2) (Российская академия образования) 俄罗斯教育科学院
РАЕН
(Российская академия естественных наук) 俄罗斯自然科学院
КАИФ
(Китайская академия инженерной физики) 中国工程物理科学院
СГАУ
СГАУ, т. е. Самарский государственной аэрокомический университет им. академии. СП. Королев. 萨马拉科罗廖夫国立航空航天大学
КГАВТ
基辅国立科纳舍维奇-萨盖达齐内水运大学 (Киевская государственная академия водного транспорта им. Конашевича-Сагайдачного)
президент
президент Академии наук - 科学院院长
АМН
医学科学院 (Академия медицинских наук)
ЛБА
Любительская баскетбольная академия
духовный
духовная академия - 神学院
военно-политический
военно-политическая академия - 军政大学
вестник
Вестник Академии наук - 科学院通报
президиум
президиум Академии наук - 科学院主席团
РАН
(Российская академия наук) 俄罗斯科学院
художество
〔中〕 ⑴〈古〉艺术. ⑵〈旧〉造型艺术, 美术. академия ~ств 美术研究院. ⑶(常用复)〈转, 俗〉花招儿, 勾当. Возьмись за ум: брось свои ~а. 放聪明些, 别耍花招了。
РАГС
(Российская академия государственной службы при Президенте РФ) 联邦总统大学 (нынешнее название РАНХиГС)
член
действительный член Академии Наук - 科学院正式院士
бюллетень
бюллетень Академии наук - 科学院通报
ВА ВОИС
Всемирная академия Всемирной организации интеллектуальной собственности世界知识产权组织世界学会
МГАП
(Московская государственная академия печати) 国立莫斯科印刷研究院
ЦПАП РЭА ИАП РАН
Центр проблем автоматизации проектирования радиоэлектронной аппаратуры Института автоматизации проектирования Российской академии наук俄罗斯科学院设计自动化研究所无线电电子设备设计自动化中心
РАМН
(Российская академия медицинских наук) 俄罗斯医学科学院
КФАН
Казахстанский филиал Академии наук СССР苏联科学院哈萨克斯坦分院
РАРАН
(Российская академия ракетных артиллерийских наук) 俄罗斯导弹及炮兵学院
АМБ
(Академия международного бизнеса) 国际商贸大学
РАТН
(Российская академия технических наук) 俄罗斯技术科学院
АОН
1) (Академия общественных наук) 社会科学院
СО РАН
(Сибирское отделение Российской Академии наук) 俄罗斯科学院西伯利亚分院
в китайских словах:
"科雷洛夫院士"号
Академик Крылов
"奥布鲁切夫院士"号
Академик Обручев
"古勃金院士"号
Академик Губкин
"杰尔扎文院士"号
Академик Державин
"科雷廖夫院士"号
Академик Королев
学士
3) ист. академик, ученый канцлер (царский советник; должность учреждена в IV в.; впоследствии член Академии Ханьлинь 翰林院)
俄科学院院士
академик ран
翰林学士
член академии Ханьлинь; ханьлиньский академик
周作人
Чжоу Цзожэнь (академик, специалист по культуре Японии и Греции, брат писателя Лу Синя 鲁迅, 1885―1967 гг.)
院士
академик; действительный член
协会会员
член ассоциации; академик
太史
2) член Ханьлиньской академии, академик (дин. Цин)
大凤
ист. академик, член академии Ханьлинь (дин. Сун)
翰林
2) ист. [Ханьлиньский] академик (высшая ученая степень в Китае до 1911 г.)
Ханьлинь (738–1911 гг., китайская академия)
李落磊
Ли Луолэй (китайско-русский академик, занимающийся вопросами туризма, 山东理工大学)
阿理克
китайское имя В. М. Алексеева (1881 — 1951; российский филолог-китаист, переводчик, академик)
王江舟
Ван Цзянчжоу (английский профессор, академик, 1961 г.р.,)
奥帕林
“奥帕林院士”号考察船 научно-исследовательское судно «Академик Опарин»
女院士
женский академик
学院院士
академик
建筑学院士
академик архитектуры
周培源
Чжоу Пэйюань (известный физик-теоретик, президент Пекинского университета (1978—1981) и академик Китайской академии наук)
"库尔恰托夫院士"号
Академик Курчатов
莱乌托夫
Реутов О. А. (советский химик, академик, 1920-1998)
"希尔绍夫院士"号
Академик Ширшов
胡宏纹
Ху Хунвэнь (профессор химии, академик Академии наук Китая, 1925 г. р.)
"克尼波维奇院士"号
Академик Книпович
资深院士
авторитетный академик
"谢尔斯基院士"号
Академик Сельский
名誉院士
почетный академик
罗蒙诺索夫院士号
"Академик Ломоносов" (плавучая атомная теплоэлектростанция)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Ученый, художник, скульптор и т.п., избранный в соответствующую академию; действительный член Академии наук, Академии художеств и т.п.
2) разг. Студент, слушатель или выпускник какой-л. академии (2).
3) перен. разг. Тот, кто хорошо разбирается в каком-л. деле (обычно с оттенком шутливости).
примеры:
"阿尔汉格尔斯基院士"号考察船, 测量船(苏)
Академик Архангельский
"科罗廖夫院士"号卫星跟踪船, 考察船(苏)
Академик Королёв
"库尔恰托夫院士"号考察船(苏)
Академик Курчатов
"克雷洛夫院士"号考察船(苏)
Академик Крылов
"瓦维洛夫院士"号考察船, 测量船(苏)
Академик Вавилов
"克尼波维奇院士"号考察船(苏)
Академик Книпович
Akademik Kovalevsky)"科瓦廖夫斯基院士"号考察船(苏)
Академик Ковалёвский
"别尔格院士"号考察船(苏)
Академик Берг
(苏)"维尔那德斯基院士"号
Академик Вернадский
(苏)"别尔格院士"号
Академик Берг
(苏)"A. 科瓦廖夫斯基院士"号
Академик А. Ковалевский
(苏)"阿尔汉格尔斯基院士"号
Академик Архангельский
(苏)"瓦维洛夫院士"号
Академик Вавилов
(苏)"加姆布尔切夫院士"号
Академик Гамбурцев
(苏)"哥里琴院士"号
Академик Голицын
看看她对自己有多满意,玩弄着她那些‘重要的科学仪器’。学者,哼!!
Ты только посмотри, как она довольна собой. Играется тут со своим „важным научным оборудованием“. Тоже мне, академик!
морфология:
акаде́мик (сущ одуш ед муж им)
акаде́мика (сущ одуш ед муж род)
акаде́мику (сущ одуш ед муж дат)
акаде́мика (сущ одуш ед муж вин)
акаде́миком (сущ одуш ед муж тв)
акаде́мике (сущ одуш ед муж пр)
акаде́мики (сущ одуш мн им)
акаде́миков (сущ одуш мн род)
акаде́микам (сущ одуш мн дат)
акаде́миков (сущ одуш мн вин)
акаде́миками (сущ одуш мн тв)
акаде́миках (сущ одуш мн пр)