апогей
1) астр. 远地点 yuǎndìdiǎn
2) перен. 最高峰 zuìgāofēng, 顶点 dǐngdiǎn
апогей славы - 光荣的最高峰
远地点, 极点, 最高点, (阳)
1. <天>远地点(与
перигей 相对)
2. <转, 书>顶峰, 全盛之时; 顶点, 极点
1. 〈
2. 〈转〉最高峰, 极盛之时, 极点, 顶点
в ~е славы 荣誉的顶峰, 最大的荣誉
Буря достигла своего апогея. 风暴刮得大极了。
①[天]远地点; 顶峰, 极点②(弹道或天体轨道的)最远点, 最高点
①远地点②(弹道)最远点, 最高点③椭圆与其长轴之交点
①远地点②极点, 最远点, 远核点, (弹道)最高点
[阳][月球离地球的]远地点; 顶点; 极点
[天]远地点, (弹道)最高度, 极点
远地点, 最远点; 病危期; 顶峰
[天]远地点; 顶点, 极点
最高峰, 极盛之时, 顶点
极点, 最远点, 最高点
远地点, 最高点
1.远地点,极点;2.(弹道或天体轨道的)最高点
слова с:
в китайских словах:
轨道远地点
апогей орбиты
旺相
1) фаза расцвета, апогей; полоса наибольшего влияния (напр. какой-либо стихии по временам года в соответствии с понятиями древней китайской космогонии); полоса везения
远地点
апогей
全盛
полное процветание, наивысший расцвет; апогей [силы]
过劲
пройти высшую точку; перевалить через апогей; наиболее сильный момент
隆极
высший предел, высочайшая вершина; предел высоты, непревзойденная высота; апогей славы (могущества); вершина иерархической лестницы; вершина науки
病危期
мед. апогей, критическая стадия
极盛
цветущий, превосходный, блестящий; расцвет, апогей развития
高峰
2) высшая точка, апогей; критический момент (напр. в жизни, борьбе)
过劲儿
пройти высшую точку; перевалить через апогей; наиболее сильный момент
最高点
наивысшая точка, кульминационный пункт; апогей
顶点
1) высшая точка; кульминационный пункт; апогей; зенит; кульминация, вершина, верх
最高峰
2) перен. вершина, апогей
无间地狱
2) обр. последний круг ада, апогей мучений
最高潮
2) пик, вершина, апогей
至高点
пик, апогей
толкование:
м.1) Точка орбиты Луны или искусственного спутника Земли, наиболее удаленная от центра Земли (противоп.: перигей).
2) перен. Высшая точка, предельная степень развития чего-л.
синонимы:
верх, вершина, высшая степень, высшая точка, зенит, кульминационный пункт, геркулесовы столбы, крайность, предел, максимум. Достиг апогея (зенита) своей славы. "Безобразия достигли своего апогея". Салт. Высшей своей точки волнение достигло в среде инженеров. Это показывает, до каких геркулесовых столбов может дойти человеческая наглость. Ср. выражения: верх совершенства, блаженства, безумия; ангел доброты, кротости, невинности; разгар войны, развал ярмарки. См. высшийпримеры:
光荣的最高峰
апогей славы