балл
1) 级 jí
ветер в шесть баллов - 六级风
землетрясение в десять баллов - 十级地震
2) (отметка) 分数 fēnshù
средний балл - 平均分数
получить пять баллов - 得五分
级, 分级, 风级, 分数, (阳)
1. 级(风力, 地震等的强度单位)
ветер в восемь ~ов 八级风
землетрясение силой в 6 ~ов 六级地震
2. (评定学习成绩的)分数; (评定品行的)等第; (比赛的)得分, 分
записка о ~ах 分数单
(2). поставить(或вывести)балл 打分, 给分
набрать наибольшую сумму ~ов на соревнованиях по гимнастике 体操比赛中得最高分
уступить (кому) на 5 ~ов 比... 落后五分
1. 1. 分数
2. 级; 等级
3. 风级
2. 风级; 级; 分级
3. 级; 分数
1. (衡量风力、地震强度等的)级; (衡量收成好坏的)等级
ветер в б ~ов 六级风
землетрясение силой в 7 7 ~ов по шкале Рихтера 里氏七级地震
Урожай оценивается 4 баллами.(在苏联) 收成的好坏分为四级。
2. (评定学业成绩或比赛结果的)分数
годовой балл 学年平均分数
получить высший балл 得最高分数
балл (评定某种现象程度的) 分级度
Балл 巴尔
(地震)度, 级; (风)级; 球(台球); (结晶粒度)级, 级数, 分数; 天体
(地震)度, 级, (风)级, 球(台球), (结晶粒度)级, 级数, 分数, 天体
1. 级; 分级
2. 分数(运动; 学校)球(台球)
(地震的)级数; (风, 浪等的)等级; 分数; 风标; (台球用的)球
исходный балл местности 局部地区的原始地震烈度
分数, 分, 级, 分级; (大师或特级大师的)序分, 标准分[棋]
分数; 等级; 级; 风级; 风级; 分级; 级; 级; 分数
①分数, 分②级(风, 浪等的等级); 成(云量)
1. 分数 ; 2.级; 等级 ; 3.风级
级, 分数; (风力, 地震等的)级数
等级, 分数; [金]等级(钢组织的)
[阳](风, 地震等)级; 分数
级(风力, 地震等); 点, 度
分; 级; 度; (地震)烈度
①等级 ; ②(评定的)分数
①级, 分级②(成绩)分数
等级, 分数; [金]级别
分数, 级, 度, 点
级(风力, 地震等的)
级, 度, 点; 分
①级, 分级②风标
等级(评定猎犬用)
级, 等级, 度
级(浪, 风)
级(风力等级)
级, 风力单位
1.级,分级;2.分数(运动,学业); ①风级(风力单位)②级;分级
слова с:
балл ветров
балл видимости
балл облаков
балл облачности
балл по зернистости
балл шкалы Бофорта
коррозионный балл
средний балл
в русских словах:
переходный
2) (напр. балл) 升级[的] shēngjí[de]
средний балл
(средний балл успеваемости, GPA) 平均学分绩点 píngjūn xuéfēn jìdiǎn
балльный
〔形〕балл 的形容词.
в китайских словах:
平均分
средний балл
涌级
балл зыби
得最高分数
получить высший балл
学年平均分数
годовой балл
评分
давать (ставить) оценку, давать балы; оценка, балл
加分
добавлять балл; добавление балла
分
9) fēn балл, отметка, очко
调档线
проходной балл для поступления в вуз
满分儿
высшая оценка, высший балл
丙
3) третий балл; тройка
满分
высшая оценка, высший балл
丁
3) четвертый балл, двойка
评分儿
давать (ставить) оценку; оценка, балл
风级风力级数
балл ветров
分数
2) балл, отметка
基础分
базовый балл, базовая оценка
分级
2) балл (напр. в метеорологии); ступень; ступенчатый
加权平均分
средневзвешенный балл
分儿
3) балл, отметка
一百分
1) сто баллов; полный балл (по 100-балльной системе)
震级
геол. сейсмический балл, магнитуда
落后1分
отстать один балл
浪级
мор. балл волны
得到平手后的第一分
получить первый балл после ничьи
绩点
1) балл, оценка
2) количество взвешенных баллов по предмету
云级
балл облачности
及格
1) достигать определенного уровня, выдерживать экзамен (испытание), соответствовать (качеству, квалификации), подходить (по мерке), удовлетворять требованиям, набрать проходной балл
及格分数 проходной балл
2) (отметка) зачет; удовлетворительно (балл), разг. тройка
云量级
балл облаков
级
2) класс, разряд; ранг, чин; степень; балл (напр. о силе ветра) ; мат. порядок
六级风 ветер в шесть баллов
粒度号数
балл зерна
级别
2) степень; балл, разряд
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Цифровая оценка успеваемости учащихся, студентов.
2) Цифровая оценка выступления спортсмена на состязаниях (в гимнастике, фигурном катании и т.п.).
3) а) устар. Шар, употреблявшийся при голосовании.
б) Голос, который подавался "за" или "против" кого-л., чего-л.
2. м.
Единица измерения интенсивности какого-л. физического явления (ветра, землетрясения и т.п.) по определенной шкале.
примеры:
平均分数
средний балл
今年高考,丽丽的成绩超过分数线很多,顺利地进入了理想中的大学。
В этому году Лили набрала очень высокий балл по ЕГЭ и поступила в университет, о котором мечтала.
该科最高分数为百分。
Максимальный балл по данному предмету - 100.
我给那位学生几乎满分的成绩。
Я поставил этому ученику почти максимальный балл.
地震(等)级震级
балл землетрясения
云量云量(级)云量
балл облачности
他考及格了,但是只拿到了70分。
Он набрал проходной балл на тесте, но набрал только 70 баллов.
云量{级}
балл облачности
地震{等}级
балл землетрясения
接近录取的分数
балл, близкий к проходному
看到以上2020年的高考作文,说实话范围是比较广的,也不好写,稍微有立意偏差,就会导致文章中心思想跑偏,从而错失高分。
Видел эссе вступительных экзаменов на 2020 год, по правде говоря, охват слишком широкий, писать трудно, малейшее отклонение от темы может привести к уходу от центральной мысли сочинения, из-за чего теряется возможность получить высокий балл.
这次不行。对方很难对付。不过我喜欢这种精神——应该得点∗分数∗。若是没有的话,那就太孤独、太清冷了。
Не сейчас. Препятствие непреодолимо. Но я ценю твой настрой! Держи дополнительный балл. Без оценок холодно и одиноко.
给他打1分
ему ставится 1 балл
морфология:
бáлл (сущ неод ед муж им)
бáлла (сущ неод ед муж род)
бáллу (сущ неод ед муж дат)
бáлл (сущ неод ед муж вин)
бáллом (сущ неод ед муж тв)
бáлле (сущ неод ед муж пр)
бáллы (сущ неод мн им)
бáллов (сущ неод мн род)
бáллам (сущ неод мн дат)
бáллы (сущ неод мн вин)
бáллами (сущ неод мн тв)
бáллах (сущ неод мн пр)