близкие отношения
亲密关系, 爱情关系
слова с:
в русских словах:
снюхаться
2) (вступить в близкие отношения) 勾搭 gōuda, 勾结 gōujié
в китайских словах:
关系密切
тесные связи, близкие отношения; тесно связанные между собой
在一个锅里搅稠稀
досл. [очень долгое время] мешать в одном котле густую и жидкую пищу, обр. иметь очень близкие отношения, иметь долгие близкие отношения
安危与共
быть вместе и в спокойные, и опасные времена; делить радость и горе обр. близкие отношения
鹣蟨
обр. очень близкие отношения
串狎
общаться, входить в связь, вступать в близкие отношения
年谊世好
старинные друзья, предки которых в одном и том же году сдали государственные экзамены;традиционная дружба между семьями; близкие отношения
你我年谊世好,就如至亲骨肉一般 Между нами близкие отношения, как между братьями
急热
2) горячая любовь; очень близкие отношения
亲疏关系
близкие отношения
瓜葛
досл. вьющиеся (переплетающиеся) стебли тыквы; связь, отношение, касательство родственные, дружеские, близкие отношения, муж и жена
缘
结缘 установить связь, завязать близкие отношения
尔汝交
близкие отношения, интимная дружба
游狎
вступать в близкие отношения, водиться, дружить
打得火热
1) иметь очень близкие отношения с кем-либо, побрататься
亲友关系
близкие отношения
密切关系
тесная связь; близкие отношения
父子情深
близкие отношения между отцом и сыном
一家无二
единая семья; обр. близкие отношения; отношения, как между родными людьми
爱情关系
узы любви; близкие отношения
谊
2) родственные связи, близкие отношения
примеры:
亲近的关系
короткие отношения; близкие отношения
亲密的关系
близкие отношения; тесные связи
你我年谊世好,就如至亲骨肉一般
Между нами близкие отношения, как между братьями
当然,你通过自己的工作就能认识不少,但那只是冰山一角——除此之外还有许许多多的人你应该去会面、结识、发展友谊和紧密的关系。
Конечно, на работе ты можешь встретить многих людей, но это – лишь вершина айсберга – помимо них есть много-много других людей, с кем можно встретиться, узнать, установить дружеские и более близкие отношения.
我是一个害怕建立亲密关系的人。
Я боюсь строить близкие отношения.
和同伴的交情提升到最好,可让您获得特殊的特技。
Если между вами установятся близкие отношения, вы получите особую способность.
没错。我知道大家都谣传我跟麦多那有……亲密关系,但其实并没有这回事。
Да. Я знаю, в городе ходили слухи, что у нас с Макдонахом... завязались близкие отношения, но, если честно, ничего такого не было.
肯定啦。我会抓住所有机会,让我们的亲密关系延绵久长。
Да. Я рада любой возможности продлить наши близкие отношения.