взволнованно
см. взволнованный
взволнованно говорить - 激动地说话
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
焦躁地; 激动地; 动情
激动地; 焦躁地
激动地; 焦躁地
взволнованный 的
взволнованно рассказывать 激动地讲述
слова с:
в русских словах:
трепетный
2) (взволнованный) 心里忐忑的 xīnli tǎntè-de, 心里突突跳的 xīnli tūtū tiào-de
взволнованный
взволнованный вид - 神色焦急
взволнованный голос - 激动的声音
беспокойный
1) (взволнованный) 不安静的 bù ānjìng-de, 惊慌[的] jīnghuāng[de]
волноваться
взволноваться
2) (быть взволнованным) 激动 jīdòng, 焦急 jiāojí; (беспокоиться) 担心 dānxīn, 着急 zháojí
взволновать
тж. взволноваться, сов. см.
в китайских словах:
激动地
с волнением; с запалом; с вдохновением; взволнованно, вдохновленно, возбужденно
兴奋地说话
говорить взволнованно
激动地说话
говорить взволнованно
欲绝
очень эмоционально, взволнованно; в крайней степени переживания, страсти
慷慨陈词
произносить речь вообушевленно (взволнованно); выступать с проникновенной речью; пылко излагать свои взгляды; горячо высказывать свои предложения
兴奋
兴奋起来 взволноваться
兴奋地大叫 взволнованно крикнуть
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: взволнованный (1*).
примеры:
慨痛心
взволнованно, с наболевшей душой
激动地说话
взволнованно говорить
<库亚冯穿着他的新骑甲高兴地手舞足蹈。他开始来回地踱步。这只无法飞行的小生物已经尝到了冒险的滋味。>
<Куафон радостно ерзает в своей новой броне. Он начинает взволнованно расхаживать туда-сюда. Несомненно, в этом не способном летать создании пробудилась тяга к приключениям.>
“附近有一个无名的旧渔村,不过我们在那里从来没有遇到过麻烦……”她停了一会儿,然后继续担忧地说到。“这附近有很多犯罪活动,不是吗?”
Тут рядом есть безымянная рыбацкая деревушка, но раньше там ничего дурного не случалось. — Она замирает, а потом взволнованно прибавляет: — Хотя преступность тут не дремлет, верно?
“她可能就在城里。我们必须找到她,阻止她亲手主持正义。”他四下看了看,有些担心。
«В этой части города такое возможно. Нам следует отыскать ее и отговорить от идеи брать правосудие в свои руки», — он взволнованно оглядывается.
“什么?”他担忧地斜视着你。“那是什么意思——∗鸡鸡轮盘∗?”
Что? — Он взволнованно хмурится. — Что такое „карусель хуёв“?
“你说∗真正的∗源头是什么意思?”她紧张地握住自己的吊坠。“你说的是…∗第三存在∗吗?”
Что значит ∗истинный∗ источник? — она взволнованно сжимает кулон. — Вы говорите о... присутствии ∗Третьей силы∗?
“我不想,”他担忧地瞥了你一眼,开口争辩到。“你看,警官,我喜欢与众不同的、∗经典∗的食物。精致的餐食,而不是泥土。拜托,别说了。”
Но я не хочу, — возражает он, взволнованно глядя на тебя. — Послушайте, офицер, мне нравятся другие, ∗классические∗ блюда. Высокая кухня, а не чернозем. Так что перестаньте, пожалуйста.
“你说∗真正的∗源头是什么意思?”她紧张地握住自己的吊坠。“我还以为这件事已经解决了!”
Что значит ∗истинный∗ источник? — она взволнованно сжимает кулон. — Я думала, этот вопрос уже решен!
“如果那样的话,她一定很乐意我们的到访。∗如果∗我们能找到她的话……”他四下看了看,有些担心。
«В таком случае она будет только рада, когда мы ее навестим. ∗Если∗ мы сможем ее отыскать...» — он взволнованно оглядывается.
“不,所有东西都会掉下去的,”他忧心忡忡地瞥了你一眼,争辩到。“你看,警官,我不是矿工。我喜欢与众不同的、∗美味∗的食物。精致的餐食,而不是煤炭。拜托,别再说了。”
Нет, все же развалится, — возражает он, взволнованно глядя на тебя. — Послушайте, офицер, я не шахтер. Мне нравятся другие, ∗вкусные∗ блюда. Высокая кухня, а не угольная пыль. Так что перестаньте, пожалуйста.
她看起来有些慌张,用手抚平了毛毯上的褶皱,尽管她是想让你安心。
Пытаясь тебя успокоить, она взволнованно и немного неловко разглаживает складки своего пледа.
警督看着颤抖的你,突然担心起来。“我们该走了。在一个地方站得太久会变冷的。”
Лейтенант смотрит, как тебя потрясывает, и говорит неожиданно взволнованно: «Нам лучше пойти. Если долго стоять на одном месте, можно замерзнуть».
醒来后,你看见警督正和一个年轻人谈话,脸上挂着忧虑的表情。
Приходя в себя, ты видишь, как лейтенант говорит о чем-то с ребятами. Выглядит он взволнованно.
“你说得对,她有可能会诽谤警察。我们必须找到她。”他四下看了看,有些担心。
«Вы правы. Она может бросить тень подозрения на нашу организацию. Мы должны ее отыскать», — он взволнованно оглядывается.
大树发出兴奋的沙沙声。你的表现造成了轰动!
Даже деревья взволнованно перешептываются листьями. Ваше представление имеет большой успех!
告诉她她看上去很担心。
Сказать, что она выглядит взволнованно.
急切地询问孩子的名字。
Взволнованно спросить, как зовут ребенка.
伊凡看上去很紧张,很少在这位孤狼脸上看到这种表情。他逼近你,急切地在你的耳边低语。
Ифан встревожен, что очень, очень необычно для Одинокого Волка. Он подходит к вам вплотную и взволнованно шепчет вам на ухо.
灵魂急切地将手拂过书背,轻声念出每一本书的书名。
Призрак взволнованно водит рукой по корешкам, шепотом проговаривая название каждого тома.
那名年轻的男子坐立不安,激动地摆弄着他的盔甲和半把剑。他看到你过来了。
Юноша взволнованно возится с доспехом и мечом. Он замечает, как вы подходите.
莫德斯惊恐地看着你。
Мордус взволнованно смотрит на вас.
让你的心傲气十足,拥抱命运。
Радостно и взволнованно принять свое предначертание.
是的,你听起来很担心。
Ну, ты звучишь взволнованно.
морфология:
взволно́ванно (нар опред кач)
взволно́ваннее (нар сравн)
взволно́ванней (нар сравн)
повзволно́ваннее (нар сравн)
повзволно́ванней (нар сравн)
взволно́ванный (прл ед муж им)
взволно́ванного (прл ед муж род)
взволно́ванному (прл ед муж дат)
взволно́ванного (прл ед муж вин одуш)
взволно́ванный (прл ед муж вин неод)
взволно́ванным (прл ед муж тв)
взволно́ванном (прл ед муж пр)
взволно́ванная (прл ед жен им)
взволно́ванной (прл ед жен род)
взволно́ванной (прл ед жен дат)
взволно́ванную (прл ед жен вин)
взволно́ванною (прл ед жен тв)
взволно́ванной (прл ед жен тв)
взволно́ванной (прл ед жен пр)
взволно́ванное (прл ед ср им)
взволно́ванного (прл ед ср род)
взволно́ванному (прл ед ср дат)
взволно́ванное (прл ед ср вин)
взволно́ванным (прл ед ср тв)
взволно́ванном (прл ед ср пр)
взволно́ванные (прл мн им)
взволно́ванных (прл мн род)
взволно́ванным (прл мн дат)
взволно́ванные (прл мн вин неод)
взволно́ванных (прл мн вин одуш)
взволно́ванными (прл мн тв)
взволно́ванных (прл мн пр)
взволно́ван (прл крат ед муж)
взволно́ванна (прл крат ед жен)
взволно́ванно (прл крат ед ср)
взволно́ванны (прл крат мн)
взволно́ваннее (прл сравн)
взволно́ванней (прл сравн)
повзволно́ваннее (прл сравн)
повзволно́ванней (прл сравн)
ссылается на:
激动的 jīdòngde; (обеспокоенный) 焦急的 jiāojíde
взволнованный вид - 神色焦急
взволнованный голос - 激动的声音