взмахнуть
сов. см. взмахивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ну, -нёшь[完]挥动, 挥舞; 扬; 振, 鼓
взмахнуть крыльями 鼓翼, 振翅
взмахнуть платком 挥动手绢
взмахнуть кнутом 挥动鞭子
взмахнуть руками 挥动双手 ‖未
взмахивать, -аю, -аешь
кем-чем 挥动, 挥舞; 鼓(翼), 振(翅); 扬起
кем-чем 挥动, 挥舞; 扬起; 鼓(翼), 振(翅)
в русских словах:
взмахивать
взмахнуть
взмахнуть рукой - 手一挥
взмахнуть крыльями - 振翅
в китайских словах:
扬鞭
взмахнуть плетью
挥动手绢
взмахнуть платком
襼
奋襼 взмахнуть рукавами (отворотами рукавов) платья
振臂一呼
призывно взмахнуть рукой
飞起
2) взмахнуть
翼
奋翼 взмахнуть крыльями
拂袖
взмахнуть рукавом (обр. в знач.: выражать свою досаду, недовольство)
摔
把手一摔 взмахнуть рукой
闻鸡起舞
услышав пение петуха, взмахнуть (мечом) (обр. в знач.: 1) вставать с петухами, браться за дело с утра пораньше 2) подняться по первому зову
分道扬镳
разъехаться по разным дорогам и взмахнуть поводьями (обр. каждый пошел своей дорогой, их пути разошлись, расстались)
抖动
1) дрожать, вздрогнуть; трясти, тряхнуть, встряхнуть, взмахнуть
挥手
1) махать (взмахнуть) рукой
挥
把大旗一挥 взмахнуть флагом
挥舞制帽
взмахнуть фуражкой
振臂
взмахнуть рукой
挥动鞭子
взмахнуть кнутом
奋袂
взмахнуть рукавами (обр. в знач.: быстро приняться, с воодушевлением взяться)
толкование:
сов. перех. и неперех.1) а) неперех. Однокр. к глаг.: взмахивать.
б) разг. Замахнуться чем-л.
2) разг. неперех. Быстро вскочить, вспрыгнуть куда-л.
3) разг. Подняться высоко вверх, возвыситься над чем-л.
примеры:
把手一摔
взмахнуть рукой
把大旗一挥
взмахнуть флагом
奋襼
взмахнуть рукавами ([i]отворотами рукавов[/i]) платья
手一挥
взмахнуть рукой
我的另一个同胞已经去清理盘踞在我们的黑曜石巨龙圣地里的亡灵了。现在你只要到那里去挥几下剑,就能证明自己比阿莱克丝塔萨更高贵更公正。
Здесь есть и другие представители моего крыла – те, кто остался вычищать из нашего обсидианового святилища вредителей-нежить, что заполонили его. Все, что тебе нужно, чтобы доказать, что ты благороднее и праведнее самой Алекстразы, – это прогуляться до святилища и пару раз взмахнуть там мечом, или что там у тебя?
啊,好啦。跟我过来,你要做的就是四处挥舞你的艾泽拉斯之心。剩下的交给我。
Ну конечно, здорово. Иди за мной. Тебе нужно просто взмахнуть твоим Сердцем Азерот. Остальное сделаю я.
морфология:
взмахну́ть (гл сов пер/не инф)
взмахну́л (гл сов пер/не прош ед муж)
взмахну́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
взмахну́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
взмахну́ли (гл сов пер/не прош мн)
взмахну́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
взмахну́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
взмахнЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
взмахнЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
взмахнЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
взмахнЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
взмахни́ (гл сов пер/не пов ед)
взмахни́те (гл сов пер/не пов мн)
взмахну́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
взмахну́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
взмахну́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
взмахну́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
взмахну́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
взмахну́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
взмахну́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
взмахну́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
взмахну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
взмахну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
взмахну́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
взмахну́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
взмахну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
взмахну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
взмахну́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
взмахну́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
взмахну́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
взмахну́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
взмахну́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
взмахну́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
взмахну́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
взмахну́вших (прч сов пер/не прош мн род)
взмахну́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
взмахну́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
взмахну́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
взмахну́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
взмахну́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
взмахну́вши (дееп сов пер/не прош)
взмахну́в (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
взмахнуть
挥动 huīdòng, 挥舞 huīwǔ; (крыльями) 鼓 gǔ, 振 zhèn
взмахнуть рукой - 手一挥
взмахнуть крыльями - 振翅