выведение
入轨, 引入轨道, 引出带出, 排泄, см. выводить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
①处理, 移出, 除去, 捉出, 抽出, 拨出②配合; 捉取③引出线, 引出端④引出, 取出, 引导⑤结算, 推定, 推导⑥孵出, 生出, 培养, 培育⑦建立, 树立⑧取出; 消灭(害虫), 根除, 消除, 除去
[中]引出, 领出; (使)脱离; 开除; 撤消; 除去, 消灭; (使)失去; 导出; 推(论)出; 培育出; 建筑(出), 兴修; 描绘(出)
引出; 带去, 领到; 开除; 撤销; 除去, 消灭, 根除; 使失去; 兴修; 描出
分出; 划出; 结出; 入轨, 引入轨道, 引出带出; 作出, 算出; <数>演绎法
划出; 分出; 结出|入轨, 引入轨道, 引出带出作出, 算出; 演绎法
①培育, 育成, 选育 ; ②孵, 孵出 ; ③排出, 驱出
取出; 消除, 除去; 引出; 推定; [农]育出; 栽培出
①引出, 带出 ②作出, 算出, 推断出③消除, 除去
引出, 消除, 结算, 推定, 育出, 培育出, 孵出
引伸出; 作出; 处出, 结出; 推(论)出, 推定
取出; 消除; 推导, 导出; 演绎法
引出, 导出, 推导; 除去; 演绎
见 вывести
演绎法; 育出, 培育
引出; 取消, 使失去
取出, 引出; 消除
①取出②消除③除去
育种, 培育
1.入轨,引入轨道;2.引出,带出,改出
1. 1. 划出; 分出; 结出
2. 入轨, 引入轨道, 引出带出
2. 作出, 算出; <数>演绎法
[中]引出, 领出; (使)脱离; 开除; 撤消; 除去, 消灭; (使)失去; 导出; 推(论)出; 培育出; 建筑(出), 兴修; 描绘(出)
1. 引出; 取出; 引导
2. 消除; 除去
3. 结算推定
引出; 带去, 领到; 开除; 撤销; 除去, 消灭, 根除; 使失去; 兴修; 描出
分出; 划出; 结出; 入轨, 引入轨道, 引出带出; 作出, 算出; <数>演绎法
划出; 分出; 结出|入轨, 引入轨道, 引出带出作出, 算出; 演绎法
вывести—выводить1—8, 10解的动
выведение формулы 推算(数学)公式
выведение новых пород скота 培育牲畜的新品种
выведение пятен 消除污点
①培育, 育成, 选育 ; ②孵, 孵出 ; ③排出, 驱出
取出; 消除, 除去; 引出; 推定; [农]育出; 栽培出
入轨, 引入轨道, 引出带出, (中)见
вывести
入轨, 引入轨道, 引出带出, (中)见
вывести
①引出, 带出 ②作出, 算出, 推断出③消除, 除去
引出, 消除, 结算, 推定, 育出, 培育出, 孵出
引伸出; 作出; 处出, 结出; 推(论)出, 推定
取出; 消除; 推导, 导出; 演绎法
引出, 导出, 推导; 除去; 演绎
见 вывести
演绎法; 育出, 培育
引出; 取消, 使失去
取出, 引出; 消除
①取出②消除③除去
育种, 培育
1.入轨,引入轨道;2.引出,带出,改出
слова с:
выведение забоины глубины
выведение из организма
выведение радионуклидов из организма
выведение регулирующего стержня
многоимпульсное выведение
непрерывное выведение регулирующего стержня
одноимпульсное выведение
плата за выведение
штатное выведение
атмосферный участок выведения
коридор выведения
макросечение выведения
постоянная биологического выведения
приспособление для введения и выведения измерительного зонда
сечение неупругого выведения
скорость биологического выведения
скорость выведения
точность выведения в точку перехвата
условие выведения
этап выведения
в русских словах:
окольный
выведать что-либо окольным путем - 转弯抹角地探听到...
выведывать
выведать
выведывать у кого-либо тайну - 自...探出秘 密
выведывать о чьих-либо намерениях - 探听...意图
допроситься
2) (выведать, узнать что-либо) 详细打听出来 xiángxì dǎtīngchulai, 问清楚 wènqīngchu
в китайских словах:
快速繁育
Ускоренное выведение потомства
失去行动能力
Выведение из строя
向目标引导
выведение к цели
连续提控制棒
непрерывное выведение регулирующего стержня
培育绵羊的新品种
выведение новой породы овец
引出中点
выведение нейтрали
化痰
кит. мед. устранение (выведение) мокроты (из организма больного)
射入轨道
выведение на орбиту, вывод на орбиту; выводить на орбиту
炕孵
кан, используемый как инкубатор; искусственное выведение цыплят на кане
贵化
биол. облагораживать; облагорожение, выведение чистой породы (путем скрещивания)
八蚕
восьмое выведение гусениц шелкопряда в году
溶脂排脂
расщепление и выведение жиров (из организма)
渗湿
кит. мед. промывание (напр. мочевых каналов); выведение влаги
排脂
выведение жиров
从体内排出
выведение из организма
保留法
выведение из хозяйственного использования
提控制棒
выведение регулирующего стержня
理从事出
выведение истины из фактов
外排
выведение, наружный слив
放射性核素从机体促排
выведение радионуклидов из организма
尿排泄
выведение с мочой
撤除电阻
выведение сопротивления
生物衰变
биологическое выведение
植物育种, 植物育种学
выведение, улучшение породы
肾脏排泄
мед. выведение с мочой, почечная экскреция, экскреция с мочой
截出电阻
выведение сопротивления
控制棒提升
выведение регулирующего стержня
破坏传送门
Выведение портала из строя
地方性灭绝
удаление; экстирпация;вырывание с корнем; изжитие ); уничтожение; ликвидация; выведение (насекомых); вылущение; искоренение; истребление
发射与部署
Запуск и выведение на орбиту
杂配变异
биол. выведение новых пород (сортов) путем перекрестного оплодотворения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.Процесс действия по знач. глаг.: вывести (1*1а1,3-7).
2. ср.
Процесс действия по знач. глаг.: вывести (2*1а1).
примеры:
边缘地区小麦品种的发展
Выведение сортов пшеницы для маргинальных земель
非洲小额供资能力建设方案:把非洲小额供资建设成世界级的杰出行业
Программа создания потенциала в области микрофинансирования: выведение на уровень мирового класса отрасли микрофинансирования в Африке
放射性核素从机体促排
выведение радионуклидов из организма
提控制棒
выведение регулирующего стержн я
连续提(控制)棒
непрерывное выведение регулирующего стержня
演绎法, 推论
дедукция, выведение
代谢和排泄
метаболизм и выведение
摧毁上古结界
Выведение из строя древней печати
破坏凋零缸
Выведение из строя чумных бочек
卫星正在展开...
Выведение ретрансляторов...
морфология:
выведе́ние (сущ неод ед ср им)
выведе́ния (сущ неод ед ср род)
выведе́нию (сущ неод ед ср дат)
выведе́ние (сущ неод ед ср вин)
выведе́нием (сущ неод ед ср тв)
выведе́нии (сущ неод ед ср пр)
выведе́ния (сущ неод мн им)
выведе́ний (сущ неод мн род)
выведе́ниям (сущ неод мн дат)
выведе́ния (сущ неод мн вин)
выведе́ниями (сущ неод мн тв)
выведе́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
вывести
1) (удалять за пределы чего-либо) 撤退 chètuì, 撤走 chèzǒu
выводить войска - 撤出部队
2) (ведя, направлять куда-либо) 领 lǐng, 引出 yǐnchū, 带出 dàichū
выводить детей в сад на прогулку - 把孩子领到公园去散步
выводить войска на парад - 带出军队去检阅
выводить лошадь из конюшни - 从马厩里牵出马来
выводить спутник на орбиту - 使卫星进入轨道
3) (исключать) 撤销 chèxiāo, 除名 chúmíng, 开除 kāichú
вывести кого-либо из состава комиссии - 把...撤销委员职务
вывести кого-либо из игры - 取消...比赛资格
4) (из какого-либо положения) 使...失去 shǐ...shīqù; 摆脱 bàituō
выводить из равновесия кого-либо - 使...失去平衡
выводить кого-либо из состояния покоя - 使...失掉镇静
выводить цех из прорыва - 使车间脱出完不成计划的现象
5) (делать вывод) 推出 tuīchū, 作出 zuòchū
выводить формулу - 推出(算)公式
6) (высиживать птенцов) 孵出 fūchū
вывести цыплят - 孵[出]了小鸡
7) (выращивать) 培育 péiyù; 栽培 zāipéi
выводить новую породу скота - 培育新品种的牲口
выводить засухоустойчивую пшеницу - 栽培耐旱性的小麦
8) (уничтожать) 消除 xiāochú, 消灭 xiāomiè, 除去 chúqù
выводить пятно - 除去污点
выводить мышей - 扑灭老鼠
9) (старательно писать) 努力写出 nǔlì xiěchū; (рисовать) 努力画出 nǔlì huàchū
выводить буквы - 努力写出字来
•