выдохнуться
см. выдыхаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# ссылается на
-нусь, -нешься; -охся, -лась; -охшийся[完]
1. 走味, 失味, 失掉香味
Табак выдохся. 烟走味了。
2. 〈转, 口语〉精疲力竭, 用尽力量; 尽, 涸竭, 消失
Атака выдохлась.〈 转〉攻势减弱了。
Талант выдохся. 才能已涸竭了。‖未
1. 精疲力竭; 减弱; 涸竭
2. (不用一, 二人称)走味, 失味, 失掉香味; (酒)失去纯度
涸竭; 减弱; 精疲力竭; (不用一、二人称)走味, 失味, 失掉香味; (酒)失去纯度
слова с:
в русских словах:
выдохнуть
тж. выдохнуться, сов. см.
выдыхаться
выдохнуться
в китайских словах:
累垮
вымотаться; выдохнуться; загнаться; измотаться вусмерть; выгореть
这个小通讯员迟早会累垮的。 Рано или поздно этот корреспондентишка выдохнется.
困殆
выдохнуться, выбиться из сил; падать от истощения; полное истощение, изнурение
倒气
задыхаться; задохнуться, выдохнуться, перехватило дыхание; хватать воздух губами
后继无力
нет сил продолжать; не хватило дальше сил; выдохнуться; сдуться
上气不接下气
одышка, тяжело дышать, выдохнуться, запыхаться; ни вздохнуть, ни выдохнуть
江郎才掩
обр. исписаться, выдохнуться, утратить вдохновение
江郎才尽
букв. талант Цзян Лана иссяк; обр. исписаться, выдохнуться, утратить вдохновение
后继乏力
нет сил продолжать; выдохнуться; сдать
跑味
выдохнуться (о запахе)
忖着劲儿
大家别急着赶路, 忖着劲儿走, 免得体力透支, 后继无力。 Не спешите отправиться в путь, идите, рассчитывая силы, чтобы не перерасходовать их и не выдохнуться.
толкование:
сов.1) Однокр. к глаг.: выдыхаться.
2) см. также выдыхаться.
синонимы:
см. гибнутьпримеры:
用尽了力气
полностью выдохнуться
ссылается на:
выдохнуться
1) (терять аромат) 走味 zǒuwèi
табак выдохся - 烟走味了
2) перен. разг. (терять силу) 力量用尽 lìliàng yòngjìn
талант выдохся - 才智涸竭
3) перен. разг. (утомляться) 疲乏力尽 pífá lìjìn