выпас
1) 放牧 fàngmù
2) (пастбище) 牧场 mùchǎng, 牧放地 mùfàngdì
1. 监视, 跟踪寻找
2. 会面的老地方
〈农〉放牧; 牧场, 牧放地
выпас скота 牧放牲口
отдать луга под выпас 把草地改作牧场
牧场, 牧放地
①放牧, 放饲②放牧地
(阳)牧场, 牧放地
放牧, 放饲; 牧场
[阳]牧场; 放牧
слова с:
в русских словах:
доля
выпасть кому-либо на долю - 遇到...命运; 落到...的身上
выпадать
выпасть
выпадать из рук - 由手掉下来
зуб скоро выпадет - 一个牙 要掉了 (脱落)
выпал дождь - 下雨
выпал снег - 下雪
вчера выпал жаркий день - 昨天是热天了
так
выпал снег по пояс, так что идти было трудно - 下了一场没腰深的大雪, 所以路很不好走
выпад
сделать выпад против кого-либо - 抨击...
вылазка
2) перен. (выпад) 抨击 pēngjī, 攻 击 gōngjī
в китайских словах:
轮 流放 牧
загонный выпас; пастбищеоборот
自由放饲
выпас свободный
分区放牧
выпас загонный
条牧, 条区轮牧
порционный выпас
高山放牧
высокогорный выпас
顺次放牧
выпас последовательный
放牧权
право на выпас
轮牧
с.-х. пастбищеоборот; последовательный выпас (также分区轮牧)
苑
1) пастбище, выгон, выпас
自由放养
свободный выгул (птицы), свободный выпас (скота)
过度
过度放牧 чрезмерный выпас
放牧地
пастбище, выпас
放牧
выпускать на пастбище, пасти (скот); выпас
夜间牧马
выпас лошадей ночью, ночное
过度放牧
чрезмерный выпас
家畜大救援
Зимний выпас лосей
牛田
1) выгон, выпас (казенный)
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: выпасать (1), выпасти, выпасаться.
2) Пастбище, выгон.
примеры:
轮(流放)牧
загонный выпас
放山派畜牧就完全不同,需要将人群留在自然栖地中,或建造尽量拟真的栖地(亦即建造村庄,进一步资料请见“人类村庄:人群的建立与成长”一章),再让栖地中的人群在心理或生理上依赖饲主。让人类个体依赖饲主最有效的方式,就是保证个体能够拥有安全以及永久提供高质量饲料。值得一提的是,人类如果信任饲主的话,在自己的血被饮用时并不会感到恐惧,也不会反抗。如此可以降低去甲状腺素与皮质醇的分泌,这两种物质会让血的风味变差。此外,驯养的放山人可能在血被饮用的时候会感受到一股愉悦(可能是与性联想有关),也会让血的味道更加浓郁。
В свою очередь, свободный выпас подразумевает нахождение стада в его естественной среде, либо же создание для него условий, как можно более приближенных к естественным, т.е. основание т.н. "деревни" (подробнее см. главу "Людские деревни, их создание и обустройство разведения"), а затем создание психической зависимости от хозяина. Наиболее успешным методом формирования привязанности у человека является создание условий для гарантированной безопасности и постоянного получения высококачественных кормов. Стоит также добавить, что человек, который доверяет своему хозяину, в тот момент, когда его бьют, не чувствует страха и не защищается, из-за чего в его организме сокращается выработка норадреналина и кортизола, которые негативно влияют на вкус крови. Более того, случается даже, что человек, одомашненный методом свободного выпаса, в момент употребления его крови хозяином ощущает своеобразное удовлетворение, по-видимому, сродни сексуальному возбуждению, что, в свою очередь, повышает вкусовые достоинства его жидкостей.
морфология:
вы́пас (сущ неод ед муж им)
вы́паса (сущ неод ед муж род)
вы́пасу (сущ неод ед муж дат)
вы́пас (сущ неод ед муж вин)
вы́пасом (сущ неод ед муж тв)
вы́пасе (сущ неод ед муж пр)
вы́пасы (сущ неод мн им)
вы́пасов (сущ неод мн род)
вы́пасам (сущ неод мн дат)
вы́пасы (сущ неод мн вин)
вы́пасами (сущ неод мн тв)
вы́пасах (сущ неод мн пр)
вы́пасти (гл сов перех инф)
вы́пас (гл сов перех прош ед муж)
вы́пасла (гл сов перех прош ед жен)
вы́пасло (гл сов перех прош ед ср)
вы́пасли (гл сов перех прош мн)
вы́пасут (гл сов перех буд мн 3-е)
вы́пасу (гл сов перех буд ед 1-е)
вы́пасешь (гл сов перех буд ед 2-е)
вы́пасет (гл сов перех буд ед 3-е)
вы́пасем (гл сов перех буд мн 1-е)
вы́пасете (гл сов перех буд мн 2-е)
вы́паси (гл сов перех пов ед)
вы́пасите (гл сов перех пов мн)
вы́пасенный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́пасенного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́пасенному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́пасенного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́пасенный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́пасенным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́пасенном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́пасен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́пасена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́пасено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́пасены (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́пасенная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́пасенной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́пасенной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́пасенную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́пасенною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́пасенной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́пасенной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́пасенное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́пасенного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́пасенному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́пасенное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́пасенным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́пасенном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́пасенные (прч сов перех страд прош мн им)
вы́пасенных (прч сов перех страд прош мн род)
вы́пасенным (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́пасенные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́пасенных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́пасенными (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́пасенных (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́пасший (прч сов перех прош ед муж им)
вы́пасшего (прч сов перех прош ед муж род)
вы́пасшему (прч сов перех прош ед муж дат)
вы́пасшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вы́пасший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вы́пасшим (прч сов перех прош ед муж тв)
вы́пасшем (прч сов перех прош ед муж пр)
вы́пасшая (прч сов перех прош ед жен им)
вы́пасшей (прч сов перех прош ед жен род)
вы́пасшей (прч сов перех прош ед жен дат)
вы́пасшую (прч сов перех прош ед жен вин)
вы́пасшею (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́пасшей (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́пасшей (прч сов перех прош ед жен пр)
вы́пасшее (прч сов перех прош ед ср им)
вы́пасшего (прч сов перех прош ед ср род)
вы́пасшему (прч сов перех прош ед ср дат)
вы́пасшее (прч сов перех прош ед ср вин)
вы́пасшим (прч сов перех прош ед ср тв)
вы́пасшем (прч сов перех прош ед ср пр)
вы́пасшие (прч сов перех прош мн им)
вы́пасших (прч сов перех прош мн род)
вы́пасшим (прч сов перех прош мн дат)
вы́пасшие (прч сов перех прош мн вин неод)
вы́пасших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вы́пасшими (прч сов перех прош мн тв)
вы́пасших (прч сов перех прош мн пр)
вы́пасши (дееп сов перех прош)
вы́пася (дееп сов перех прош)