в перспективе
将来; 将要; 有...可能
有希望; 往后; 将来
将来; 往后
asd
将来; 往后
слова с:
в долгосрочной перспективе
в краткосрочной перспективе
бюро перспективного планирования
главная точка перспективы
перспектива
перспектива разработк и
перспективная авиаразведка
перспективная задача
перспективная норма
перспективная площадь
перспективная проекция
перспективная разработка
перспективная стратегия
перспективная схема
перспективная фотография
перспективное горючее
перспективное изображение
перспективное планирование
перспективное соотношение
перспективность
перспективные запасы
перспективные запасы категории C
перспективный
перспективный аэроснимок
перспективный аэрофотоаппарат
перспективный вид
перспективный корабль
перспективный материал
перспективный план
перспективный разрез
перспективный самолёт
перспективный чертёж
перспективы запродаж
план перспективного развития
сетка перспективных типов судов
строенная аэрофотоустановка для планово-перспективной панорамной съёмки
техника дальней перспективы
центр перспективы
перспектораф
в русских словах:
план
перспективный план - 远景计划
3) (расположение предметов в перспективе) 景 jǐng
манящий
манящие перспективы - 诱人的前景
НИЛ нефтегаз
научно-исселовательский лаборатория геологических критериев оценки перспектив нефтегаоносности 评价含油气远景的的指标准科学研究实验室
раскрывать
5) (перспективы и т. п.) 开辟 kāipì, 展开 zhǎnkāi
перспектива
законы перспективы - 透视画法; 透视法则
3) обычно мн. перспективы (виды на будущее) 前途 qiántú; 远景 yuǎnjǐng; 展望 zhǎnwàng
хорошие перспективы на урожай - 对于收成的良好展望
у нас хорошие перспективы - 我们有美好的前途
перспективный
перспективная съемка - 透视测量
перспективный план работ - 远景工作计划
3) (имеющий перспективы) 有前途的 yǒu qiántú-de
открываться
открылись новые перспективы - 开辟了新的前途
мрачный
мрачные перспективы - 悲观的前途
вид
3) (пейзаж, перспектива) 风景 fēngjǐng, 景色 jǐngsè, 景致 jǐngzhi
блестящий
блестящая перспектива - 辉煌的前途
безотрадный
безотрадные перспективы - 无望的前途
в китайских словах:
前瞻的思维
мыслить в перспективе
透视画
1) чертеж в перспективе
远景
1) далекий вид (пейзаж); перспектива
远景中 в перспективе, на заднем плане
2) виды на будущее; перспективы; перспективный
远景计(规)划 перспективный план
消失点
жив. точка схода в перспективе, исчезающая точка
толкование:
нареч.В будущем.
примеры:
远景中
в перспективе, на заднем плане
展望2000年的青年、研究和社会行动国际讨论会
Международный семинар по вопросам молодежи, научных исследований и общественных действий в перспективе 2000 года
尽管这很可能会影响到我在这里的生意,但你看上去像是那种梦想着能驾驭自己的坐骑在天空翱翔、而不仅仅是坐着商务飞龙之类的玩意儿飞来飞去的家伙。
Хотя в перспективе это может повредить моему бизнесу, у тебя прямо на лбу написана мечта о полете, о том, чтобы завести своего летуна, чтобы парить в небесах, а не так, чтобы тебя перевозили с места на место.
尽管这很可能会影响到我在这里的生意,但你看上去就像是那种梦想着能驾驭自己的坐骑在天空翱翔、而不仅仅是坐着商务狮鹫之类的玩意儿飞来飞去的家伙。
Хотя в перспективе это может повредить моему бизнесу, у тебя прямо на лбу написана мечта о полете, о том, чтобы завести своего летуна, чтобы парить в небесах, а не так, чтобы тебя перевозили с места на место.
远处现出一片树林。
В перспективе виднелся лес.
我跟你说过了,这篇要带有观点。钻石城的人必须知道你跟他们的世界不一样。
Чтобы показать вещи в перспективе. Люди Даймонд-сити должны знать, что ты из другого мира.