гибрид
1) 杂种, 混合体
2) 混合动力车
垂直起降飞机
穿过, 十字形, 使交叉, 相交, 穿越, 脾气, 过, 翻, 渡, 横过, (阳)<生物>杂种
①混染岩, 混成岩②混合物③混染物
混染岩; [农]杂种; 种间杂种
1. 杂种 ; 2.垂直起降飞机
混合; 混合波导联接; 混合电路
[生物]杂种
①杂种 ; ②[牧]种间杂种
混杂沉积, 混杂岩, 混杂层
混杂岩; 杂种, 混合种
混合体; 杂种, 混种
杂(交)种, 混合种
杂种; 垂直起降飞机
①混合电路②混合物
①混合物②混合电路
混杂岩, 混合岩
混合物; 混杂岩
穿过
十字形
使交叉
相交
穿越
脾气
过
翻
渡
横过
(阳)<生物>杂种
穿过, 十字形, 使交叉, 相交, 穿越, 脾气, 过, 翻, 渡, 横过, (阳)<生物>杂种
1. 杂种
2. 垂直起降飞机
①混染岩, 混成岩②混合物③混染物
混染岩; [农]杂种; 种间杂种
1. 杂种 ; 2.垂直起降飞机
混合; 混合波导联接; 混合电路
[生物]杂种
①杂种 ; ②[牧]种间杂种
混杂沉积, 混杂岩, 混杂层
〈生物〉杂种
половой гибрид 有性杂种
вегетативный гибрид 营养杂种
межвидовой гибрид 种间杂种
◇словогибрид〈语〉混合词, 混种词(如
айсберг 的两部分分别来自英语和斯堪的那维亚语)
гибрид 杂种, 混合种; 杂化物гибрид [阳]垂直起降飞机
混杂岩; 杂种, 混合种
混合体; 杂种, 混种
杂(交)种, 混合种
杂种; 垂直起降飞机
①混合电路②混合物
①混合物②混合电路
混杂岩, 混合岩
混合物; 混杂岩
слова с:
ГИС гибридная интегральная схема
ГРД гибридный ракетный двигатель
гибридизация
гибридная война
гибридная вычислительная система
гибридная интегральная схема
гибридная микросхема
гибридная стерильность
гибридное затмение
гибридное крыло
гибридные горная порода
гибридный
гибридный заполнитель
гибридный реактор
гибридный термоядерный реактор
гибридология
горение гибридного топлива
многослойный гибридный КМ
твёрдая шашка гибридного топлива
в китайских словах:
杂交鲟
осетровый гибрид
杂交物
гибрид
杂交品种
гибридная порода, гибридный сорт, гибрид
混动
гибридные привод; гибрид (автомобиль)
杂交种
помесь, гибрид
DNA-DNA杂种
ДНК-ДНК гибрид
交叉繁殖
гибрид, скрещивать
混合物
физ. смесь; композиция хим. смесь; состав; микстура; биол. гибрид
顶交
с.-х. скрещивание, гибридизация; гибрид
混血儿
гибрид, метис, полукровка, помесь
混合种
биол. гибрид
远缘杂种
отдаленный гибрид
梨苹果
грушево-яблочный гибрид (мичуринский сорт)
属间杂种
биол. межродовой гибрид
基因水稻
трансгенетический гибрид риса
无性
无性杂种 вегетативный гибрид
无性杂交 бесполая (вегетативная) гибридизация
早熟杂种
раннеспелый гибрид
混血
1) гибрид
共振杂化分子
резонансный гибрид
无性杂种
биол. вегетативный гибрид
蜥身混生体
Ящероморфный Гибрид
分子杂种
молекулярный гибрид, molecular hybrid
杂交兽
Гибрид
杂种
1) помесь, гибрид; нечистокровный
杂种植物 гибридное растение
толкование:
м.1) Организм растения или животного, полученный в результате гибридизации.
2) перен. Что-л. совмещающее признаки различных предметов, явлений.
примеры:
共振杂化(分子)
резонансный гибрид
黑麦小麦杂交种(混合种)
ржано-пшеничный гибрид
无上综源罗列茨
Роалеск, Величайший Гибрид
飞行,践踏当无上综源罗列茨进战场时,在另一个目标由你操控的生物上放置两个+1/+1指示物。当罗列茨死去时,增殖,然后再增殖。(选择任意数量的永久物和/或牌手,然后为其已有之每种指示物各多放置一个同类的指示物。然后再作一次。)
Полет, Пробивной удар Когда Роалеск, Величайший Гибрид выходит на поле битвы, положите два жетона +1/+1 на другое целевое существо под вашим контролем. Когда Роалеск умирает, используйте Распространение, затем используйте Распространение еще раз. (Выберите любое количество перманентов и (или) игроков, затем дайте каждому из них еще по одному жетону тех типов, которые у него уже имеются. После этого повторите процесс.)
这就是革新发生的时刻。这只是一个想法,但我怀疑他们在培育一种猪肉/小麦的杂交品种。大概就在格拉德。
В ней и реализуются все инновации. Это только теория, но я подозреваю, что выводится свино-пшеничный гибрид. Скорее всего, в Грааде.
我拒绝这个∗种族-阶级的范例∗。我自己捏的角色是一个极具实验性的∗精灵-侏儒混血儿∗。
Я отвергаю расово-классовую парадигму. Мой персонаж — экспериментальный гибрид фэльва и пигмея.
电话和打卡钟的组合。
Гибрид телефона и табельных часов.
“静风舰是一种飞艇,一种半刚性的混合动力飞船。”他指向云层中的一个小点。“∗那个∗就是静风舰。”
Аэростат — это воздушное судно. Гибридное, полужесткое, — он указывает на маленькую точку в облаках. — Вот аэростат.
中国的第二个挑战在于其资本主义和列宁主义的混合政务体制在没有民主性反馈和法制的保障下,可能无法有效运作。
Второй проблемой Китая является его гибридная капиталистическо-ленинистская система правления, которая может не функционировать достаточно хорошо без демократической системы подотчетности и власти закона.
什么是混合倾向性?
Что такое гибридное совершенство?
仅限攻击/护送
Только гибридные
但说真的,下次搞活动的时候你得参加。我真想在实战中看到你的混血儿角色。
Но серьезно, ты просто обязан присутствовать при следующей кампании. Я очень хочу увидеть твоего гибрида в действии.
假杂交
ложная гибридизация
和谐 - 至高 混合单位。可部署的微型战斗无人机组,可以自动对该单位附近的敌人造成伤害。 缓慢但强大的支援单位。
Гибридный юнит Гармонии и Превосходства . Группа роботизированных боевых микродронов, автоматически наносящих урон вражеским подразделениям, находящимся поблизости. Медленный, но мощный юнит поддержки.
和谐 - 至高 混合单位。脆弱却致命的近程单位,使用隐形能力挫败和伏击敌人。专业的猎人杀手近程单位。
Гибридный юнит Гармонии и Превосходства . Хрупкий, но очень опасный в ближнем бою охотник-убийца, который использует невидимость, чтобы обходить врагов и устраивать на них засады.
大厅中位于右侧的队伍。在攻防作战、攻击/护送、运载目标地图中,这支队伍将先进行进攻。
Команда в правой части лобби. В режимах захвата, сопровождения и в гибридном режиме эта команда атакует первой.
大厅中位于左侧的队伍。在攻防作战、攻击/护送、运载目标地图中,这支队伍将先进行防守。
Команда в левой части лобби. В режимах захвата, сопровождения и в гибридном режиме эта команда защищается первой.
市中心,越过瑞瓦肖水湾。海风吹拂着一栋四层高的塔楼。在那上方——是洛桑中心机场;就像一个被悬丝网牵扯的魔茧,悬浮在灰色的天空中,周身被混合动力飞机所包围。
На другом берегу залива в центре города ветер с океана гуляет между сорокаэтажных башен. Над ними возвышается центральный аэродром Лозанны — подвешенный в небе кокон, окруженный гибридными кораблями.
市中心,越过瑞瓦肖水湾。雪花飘落在一栋四层高的塔楼上。在那上方——是洛桑中心机场;就像一个被悬丝网牵扯的魔茧,悬浮在灰色的天空中,周身被混合动力飞机所包围。
На другом берегу залива в центре города снег засыпает сорокаэтажные башни. Над ними возвышается центральный аэродром Лозанны — подвешенный в снежном небе кокон, окруженный гибридными кораблями.
异种杂交
межвидовая гибридизация
强制一支队伍在指定的重生室重生,不管在游戏模式中应当使用哪个重生室。此动作只会在攻防作战、攻击/护送和运载目标地图上生效。
Принудительно включает возрождение команды в конкретной стартовой комнате независимо от комнаты, которая обычно используется в качестве стартовой в данном режиме игры. Действие работает только на полях боя для режимов нападения, сопровождения груза и гибридного режима.
当前激活的控制点、运载目标检查点或运载目标目的地(0,1或2)。在攻防作战、攻击/护送及占领要点模式中生效。
Контрольная точка , контрольная или конечная точка доставки груза , активная в настоящий момент. Используется в режимах захвата, сопровождения, гибридном режиме и в режиме контроля.
我的实验根表现得出乎意料,我成功将几条根嫁接到坚硬的树干上,结果长出健康多叶的植物,且根部厚实。还不清楚这个新混种未来有什么用,但我做了化学测试,发现似乎可以食用。我一时兴起把植物丢进水煮,发现可以泡出味道奇特的好茶。
Работа с экспериментальным корнем идет хорошо. Мне удалось привить несколько кусочков на более стойкие экземпляры, и в результате получилось густолиственное растение с крепким стеблем и толстыми корнями. Пока что я не знаю, какое применение найдется этому гибриду, однако химический анализ показал, что его можно употреблять в пищу. Мне пришло в голову вскипятить это растение в воде, и оказалось, что из него получается на удивление приятный чай.
我确实能够试试看,我得立刻开始着手研发新的配种。
Это уже что-то. Начну работу над новыми гибридами.
战斗狂欢 - 攻击/护送
Полный хаос – гибридный
手稿:强化混种兽油
Рецепт: улучшенное масло против гибридов
手稿:混种兽油
Рецепт: масло против гибридов
手稿:高等混种兽油
Рецепт: отличное масло против гибридов
指定目标是否已经完成。如果游戏模式不是攻防作战、护送、或攻击/护送,则结果为“假”。在攻防作战、攻击/护送及占领要点模式中生效。
Определяет, выполнена ли указанная задача. Возвращает ложное значение во всех режимах, кроме режима захвата, сопровождения или гибридного режима.
指定队伍是否是进攻方。如果游戏模式不是攻防作战、护送、或攻击/护送,则结果为“假”。
Определяет, нападает ли указанная команда. Возвращает ложное значение во всех режимах, кроме режимов захвата, сопровождения и гибридного режима.
指定队伍是否是防守方。如果游戏模式不是攻防作战、护送、或攻击/护送,则结果为“假”。
Определяет, защищается ли указанная команда. Возвращает ложное значение во всех режимах, кроме режимов захвата, сопровождения и гибридного режима.
提高对混种兽造成的伤害。
Увеличивает повреждения гибридам.
提高对混种兽造成的伤害。提高暴击几率与伤害。
Увеличивает повреждения гибридам. Увеличивает шанс крит. удара и крит. урон.
提高对混种兽造成的伤害。提高暴击几率与伤害。无视目标的部分伤害抗性。
Увеличивает повреждения гибридам. Увеличивает шанс крит. удара и крит. урон. Снимает у жертвы часть устойчивости к урону.
攻击/护送
Гибридный режим
攻击/护送 - 竞技比赛
Гибридный – соревновательный
攻击/护送 - 随机英雄
Гибридный – случайные герои
杂交不育(性)
гибридная стерильность
杂交不育性, 交互不孕性
перекрёстная стерильность, стерильность при гибридизации
杂交水稻之父袁隆平
отец гибридного риса Юань Лунпин
杂交野兽之书
Гибридные звери и как их приручить
杂化轨道(函数)
гибридированная орбиталь
杂种优势(现象)
гетерозис, гибридная сила растения
杂种群(集)
скопление гибридов, гибридный ряд
混合(反应)堆
гибридный реактор
混合(模拟数字)计算机
гибридная (аналого-цифровая) вычислительная машина
混合动力飞艇,警探。在运动的参考点悬停之后,一旦你从附近的灰域穿越到遥远灰域的时候,传统的转子或者喷射引擎就不再增加速度……
Гибридные воздушные корабли, детектив. Обычные винты и реактивные двигатели позволяют ускоряться лишь до определенного момента, после которого движение останавливается. Это происходит, как только судно переходит из внешних слоев Серости в более глубокие...
混合推进剂火箭发动机
ракетный двигатель на гибридном топливе; ракетный двигатель на твёрдо-жидком топливе
混合火箭燃料(推进剂)燃烧
горение гибридного ракетного топлива
特定目标点(控制点、运载目标检查点、或运载目标目的地)在地图中的位置。在攻防作战、攻击/护送及占领要点模式中生效。
Местоположение указанной задачи в игровом мире. Целью может быть контрольная точка , контрольная или конечная точка доставки груза. Используется в режимах захвата, сопровождения, гибридном режиме и в режиме контроля.
狮鹫能造成很深的伤口和严重的出血效果。更糟糕的是,除了混合兽油和几种炸弹,狮鹫没有真正的弱点。
Грифон наносит обильно кровоточащие раны. Хуже того, у грифонов практически нет слабых сторон, кроме, пожалуй, чувствительности к маслу против гибридов и к некоторым видам бомб.
生成并打出“女夜魔”、“孽狐”、“奇美拉”或“混合兽”。
Создайте и сыграйте Суккуба, Стукача, Химеру или Гибрида.
督学昆兰的团队持续送来当地植物的样本。它们看起来受到很严重的辐射破坏,但也有些样本具备潜力,我们会继续研究。我们的最终目标是培养足够的混合生物,提高异型生产量。如果我们可以做到,我们或许可以培养新的品种,创造可用的替代方案,不需要再依赖人造资源。
Отряды проктора Квинлана продолжают доставлять образцы местной флоры. Все растения поражены радиацией, но у некоторых из них есть интересные свойства, так что мы продолжим их изучать. Наша цель повысить урожай гетерозисных гибридов. Если это удастся, мы сможем создать новые виды растений и свести на нет зависимость от существующих ресурсов.
第六章半行动;混合行动
операция по главе VI 1/2"; "гибридная операция
纯正 - 和谐 混合单位。是经过认知强化的集成小方队。 脆弱但强大的支援单位。
Гибридный юнит Праведности и Гармонии . Командный состав с улучшенными интеллектуальными показателями. Хрупкий, но мощный юнит поддержки.
纯正和谐混合倾向性是相信通过将异星生物与人类的基因相结合能够实现人类的进化;这是一种超级人类生命形式的综合体。
Гибридное совершенство Праведности и Гармонии видит эволюцию человечества в соединении геномов инопланетян и людей и в создании сверхчеловеческого существа.
聚变-裂变混合(反应)堆
гибридный термоядерный реактор
至高 - 纯正 混合单位。 在半自主移动战斗平台上组队的奇袭部队。 敏捷善战的突袭和侦查单位。
Гибридный юнит Превосходства и Праведности . Штурмовой отряд на полуавтономной подвижной боевой платформе. Быстрый юнит для разведки боем и проведения рейдов по тылам противника.
迅捷实验室是生物力学研究方面的领军者。他们的流程可以帮助我们在人类机械系统发展上取得实质性突破。
Джинсоку Лабс - это главный игрок в области биомеханических исследований. Их технологии позволят нам продвинуться в создании гибридов человека и машин.
远亲杂交
отдалённая гибридизация; отдалённое скрещивание
远种杂交
отдалённая гибридизация
远距[离]杂交
отдалённая гибридизация
通过植物生命的杂交,盖亚之井的植物学家已经获得了良好的效果。
Создание гибридов растений уже позволяет ботаникам в колодце Гайи получать улучшенные результаты.
那个品种的突变果应该会表现得不错,但我不确定配种会不会影响其味道及口感。
Этот сорт мутафруктов должен выдержать радиацию, но я не уверена, как гибридизация отразилась на вкусе.
配种,一定是配种出了差错。
Гибридизация. Наверно, вся проблема в гибридизации.
(混合倾向性)
(гибридное совершенство)
морфология:
гибри́д (сущ ед муж им)
гибри́да (сущ ед муж род)
гибри́ду (сущ ед муж дат)
гибри́дом (сущ ед муж тв)
гибри́де (сущ ед муж пр)
гибри́да (сущ одуш ед муж вин)
гибри́д (сущ неод ед муж вин)
гибри́ды (сущ мн им)
гибри́дов (сущ мн род)
гибри́дам (сущ мн дат)
гибри́дами (сущ мн тв)
гибри́дах (сущ мн пр)
гибри́дов (сущ одуш мн вин)
гибри́ды (сущ неод мн вин)