добавка
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 补充, 加入, 倒入, 添加, 增加, 加料
2. 添加剂, 添加物, 拼料
2. 1. 添加剂
2. 加入; 倒入
3. 补充, 增加; 附加物, 添加剂; <数>余, 补
补充, 加入, 倒入, 添加, 增加, 加料; 添加剂, 添加物, 拼料; 添加剂; 倒入; 加入; 补充, 增加; <数>余, 补; 附加物, 添加剂
补充, 加入, 倒入, 添加, 增加, 加料|添加剂, 添加物, 拼料添加剂|加入; 倒入补充, 增加; 附加物, 添加剂; 余, 补
加入, 倒入, 添加剂, 加, 添加, 增加, 添加物, 拼料, 加料, (阴)<口>=добавление 解
попросить ~и к обеду 要求再给加点儿饭菜
补加, 附加, 加入; 附加剂, 添加剂; 掺合料; 杂质, 杂物; 附加金, 补加工资
[阴]掺杂加; 混合料, 掺合烊; 附加剂, 外加剂; 杂质; [数]附加数, 附加量
添加, 补加, 加入; 加入物, 加入剂; 掺和物; 加成物; 助剂; 投料, 加料
1. 补加, 加入
2. 加入物, 添加剂, 掺合料
активная добавка 活性剂
антикоррозийная добавка 防腐剂
блескообразующая добавка 抛光剂, 光亮剂, 增白剂
буферная добавка 缓冲剂
вспучивающая добавка 膨胀剂
газообразующая добавка 气化剂
гасящая добавка 猝灭剂, 淬火加入剂
гидрофобная добавка 憎水性添加剂, 憎水剂
динамическая добавка 动荷增量, 冲击附加力
инертная добавка 填充性掺料, 惰性混合料
клеющая добавка 胶结掺料
красящая добавка 着色剂, 当色剂
легирующая добавка 合金加料, 掺杂剂
матирующая добавка 平光剂, 退光剂
моющая добавка 去污剂, 脱垢剂
пенообразующая добавка 发泡剂, 起泡剂
пластифицирующая добавка 塑性掺料, 增塑剂
поверхностно-активная добавка 表面活性剂
противоморозная добавка 防冻剂
разжигающая добавка 稀释剂
рассеивающая добавка 散射剂
спекающая добавка 熔剂, 烧结剂
флюсующая добавка 助熔剂, 助焊剂
формующая добавка 增塑掺料
химическая добавка 化学掺料
шлакообразующая добавка 造渣剂
добавка воды 补充水量
добавка на высоту 增高量
Стали, получаемые добавкой легирующих элементов в них, называются легированными. 在钢中加入合金元素所得到的钢称之为合金钢
Добавка магния в количестве 0, 7% к весу чугуна снижает содержание серы на 50-80%. 在铸铁中加入占铸铁重量0.7%的镁, 可使硫的含量降低50-80%
Различные добавки влияют на изменение свойств сплавов. 各种添加剂均可影响到合金性质的改变
[化]补加, 加入, 加入物, 加入剂, 混和物, 杂质, [建]掺合料
①补充, 补加 ②附加物, 添加剂; 填充料 ③补助金
加; 添加; 增加添加物; 添加剂; 拼料; 加料
补加, 加入, 添加; 加入物, 加入剂, 添加剂
<口>= добавление 解
попросить ~и к обеду 要求再给加点儿饭菜
(addition)增加, 补充, 附加, 添加
[冶]补加, 加入; 加入剂, 加入物, 填加物
①补加, 加入 ; ②直充物, 掺合料; 杂志
补加; 附加剂, 附加物; 辅助原料; 添加剂
〈口语〉=добавление
◇в добавку 此外还有
добавка 加料, 掺料; 添加剂, 附加物
①补加②附加剂, 附加物③补助原料④混合物
加入剂; 掺合料; [经]补付金, 补给金
①补加, 附加②附加剂, 掺合料③补付金
掺合料, 掺合剂, 添加剂, 外加剂
外加剂, 加入剂; 搀合料, 混合料
加入; 添加(掺和)剂; 补充物
①补加, 附加②附加物, 附加剂
=добавок 补充, 增添
①补加, 加入②添加剂③杂质
="добавок" 补篮
补加; 加入剂, 添加物
增加, 附加物, 加料
加入;加料;添加物
加添, 附加
加料, 掺料; 添加剂, 附加物
增加, 补充, 附加, 添加
1.加,添加,增加;2.添加物,添加剂,拼料,加料; ①添加剂②加入,倒入
слова с:
адгезионно-гидрофобная добавка
активная добавка
антидетонационная добавка
антикоррозийная добавка
антикоррозионная добавка
биологически активная добавка
буферная добавка
вертикальная отражательная добавка
воздухововлекающая добавка
добавка к теплоносителю
добавка углеводородного таствороителя
добавка-активизатор
добавка-закуститель
добавка-замедлитель
добавка-ускоритель
легирующая добавка
пищевая добавка
пластифицирующая добавка
полимерная добавка
противокоррозионная добавка
противоморозная добавка
противоморозная добавка к бетону
противоокислительная добавка
пуццолановая добавка
радиоактивная добавка
в русских словах:
СГД
(сывороточная гуманизирующая добавка) 人造乳精(一种婴儿代乳品的强化剂)
в китайских словах:
冷却剂添加剂
добавка к теплоносителю
锅炉防垢剂
добавка; средство; антинакипин, boiler compound
食品添加剂
пищевая добавка
防冻附加剂
противоморозная добавка (к бетону)
堵漏剂
добавка для борьбы с поглощением (бурового раствора), реагенты для ликвидации поглощений
食物添加剂
пищевая добавка
内部润滑剂
внутритехнологическая добавка для улучшения переработки пластмасс, internal lubricant
附加剂
хим. присадка; добавка; аддитив
防腐剂
2) техн. антикоррозионная добавка
加工添加剂
процессинговая добавка, процессинг
氮泵
предтрен, предтренировачный комплекс (пищевая спортивная добавка)
伴侣
2) добавка, наполнитель
增塑剂
пластификатор, пластифицирующая добавка
灌铅
стар. добавка свинца (в серебряный слиток) [для увеличения веса]; подделывать серебряный лян
灌铅骰子 Поддельные игральные кости (с добавлением свинца)
你的骰子灌了铅 Твои кости (игральные) поддельные (с добавлением свинца)
减轻剂
облегчающая добавка
助熔剂
мет. флюс; флюсующая добавка
汽油添加剂
добавка к бензину; присадка к бензину
餐钱
ист. кухонные (столовые) деньги (добавка к окладу высшего чиновничества)
焦糖色
2) сахарный колер, карамельный колер (пищевая добавка)
人工食品添加剂
искусственная пищевая добавка
泥浆附加物
добавка к буровому раствору (глинистому раствору)
饶头
добавка, придача, подарок (при покупке)
密度调节材料
density controlling material добавка регулирования плотности
重肌粉
гейнер (пищевая добавка, спорт питание)
灌铅加重
стар. добавка свинца (всеребряный слиток) [для увеличения веса]; подделывать серебряный лан
健肌粉
пищевая добавка-порошок для роста мышц, порошковое спортивное питание
防沫剂
пеногаситель; антивспенивающий агент; противопенистое вещество; антивспениватель; противопенная добавка; противопенящее средство
添
1) добавить, дополнить
再添一百就是三百 добавь еще сотню, и будет триста
添上一块钱 добавить еще 1 юань
кант. диал. добавка; добавочно, еще, побольше; продолжение
食一碗添 скушай еще пиалку добавки
防腐添加剂
антикоррозионная добавка
添加剂
добавка; присадка
饲料添加剂 кормовая добавка
防冻添加剂
противоморозная добавка (к бетону)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж. разг.1) Действие по знач. глаг.: добавлять (1), добавить, добавляться (1), добавиться.
2) То, что добавлено во что-л., куда-л.
примеры:
钻井用助剂
буровая добавка
膨胀加入剂(往混凝土中)
вспучивающая добавка в бетон
表面活性(添加)剂
поверхностно-активная добавка
稳定添加剂(用于固体火箭燃料)
стабилизирующая добавка для твёрдого ракетного топлива
熄灭剂(日光灯的)
гасящая добавка в люминофор
光亮剂(电镀槽用的)
блескообразующая добавка в галваническую ванну
混合(物), 掺和(物)
смешивание, примесь, добавка
{提高}冲击性能添加剂
добавка для улучшения баллистических свойств
补加{营养}口粮
добавка к рациону питательная
着色{添加}剂
красящая добавка
对…的补充
добавка к чему
现在我们要找一种东西,把它混入魔精,让先知喝了它以后非但不会变强,而且被大大削弱。
Теперь нам нужно придумать, как испортить настойку. Нужна особая добавка, чтобы, когда пророк выпьет смесь, его сила иссякла.
北边的河流附近有一些蟾蜍,它们的胃囊可以浓缩这种添加物。帮我收集一些胃囊,我们就能获得足够的配料。
Эта добавка естественным путем накапливается в потрохах жаб, что обитают у северной реки. Принеси мне эти потроха, и тогда можно будет приступить к делу.
提炼自甜甜花的调味剂。它的甜味仿佛有着与人共鸣的力量,能够驱散内心的阴霾。
Добавка, получаемая из цветка-сахарка. Заряжает энергией и радостью.
“呃……我不知道,我看看……鼻通灵是一种鼻用喷雾。多巴宁是一种很好的止痛剂。镁是膳食补充剂。海普伽叮是……”她停了下来。
«Эм... Не знаю, давайте посмотрим... Нозафед — это спрей для носа. Друамин — отличное обезболивающее. Магний — пищевая добавка. Гипногамма...» Она замолкает.
被你放在胸口摩擦的镁增补剂,可以让你过上愉快的∗白富镁∗生活。
Магниевая добавка, которую втирают в грудь. Организм насыщается магнием, жизнь прекрасна.
你想从我这得到什么,军团士兵?我已经把我的那碟泔水喝掉了,我可不想再来更多了。
Что тебе нужно, легионер? Мне уже выдали порцию помоев, и добавка мне не нужна.
我们可是刚刚险中求生,大难不死,必有后...“福”!
Если только выберемся живыми – добавка будет, я обещаю. И не один раз.
这条鮟鱇鱼,这条被虚空异兽触碰过棕色鮟鱇鱼...谁能说说它的肉怎么就能制作增强智力药剂呢?也许它是最宝贵的东西...
А вот эта рыба-удильщик, тронутая самой Пустотой... кто скажет, насколько ее мясо усилит настойку для ума? Такая добавка может оказаться весьма ценной...
我想要77号补给品。
Мне нужна добавка #77.
对不起,博士,但那个补给我们再也没有了。
Прошу прощения, сэр, но эта пищевая добавка уже не доступна.
морфология:
добáвка (сущ неод ед жен им)
добáвки (сущ неод ед жен род)
добáвке (сущ неод ед жен дат)
добáвку (сущ неод ед жен вин)
добáвкою (сущ неод ед жен тв)
добáвкой (сущ неод ед жен тв)
добáвке (сущ неод ед жен пр)
добáвки (сущ неод мн им)
добáвок (сущ неод мн род)
добáвкам (сущ неод мн дат)
добáвки (сущ неод мн вин)
добáвками (сущ неод мн тв)
добáвках (сущ неод мн пр)
добáвок (сущ неод ед муж им)
добáвка (сущ неод ед муж род)
добáвку (сущ неод ед муж дат)
добáвок (сущ неод ед муж вин)
добáвком (сущ неод ед муж тв)
добáвке (сущ неод ед муж пр)
добáвки (сущ неод мн им)
добáвков (сущ неод мн род)
добáвкам (сущ неод мн дат)
добáвки (сущ неод мн вин)
добáвками (сущ неод мн тв)
добáвках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
添 tiān, 增加 zēngjiā, 加[上] jiā[shàng], 补充 bǔchōng, 添加 tiānjiā
добавить три рубля - 添上三个卢布
добавить соли в суп - 往汤里加点盐
добавить несколько слов к письму - 往信里再补写几句
всё ясно, нечего добавить - 一切都很清楚, 没什么补充的
1) (действие) см. добавлять
2) (примесь) 补充的东西 bǔchōngde dōngxi, 附加物 fùjiāwù