ему не сносить головы
他一定要遭殃; 他性命难保
слова с:
успех вскружил ему голову
сносить
сноситься
голова
головастик
головизна
головка
головка-затвор
головка-чепец
головничество
головной
головня
головогрудь
головокружение
головокружительный
головоломка
головоломный
головёшка
ему
в русских словах:
идиотский
идиотская мысль пришла ему в голову - 他想出一个愚蠢主意
приходить
ему в голову пришла хорошая мысль - 他想到了一个好主意; 他有了一个好念头
в китайских словах:
杀人
杀人不过头点地 если уж убил человека, так хотя бы не сноси ему голову с плеч (обр. в знач.: не надо беспощадно расправляться с кем-л., незачем пускаться на крайние жестокости)
性命难保
невозможно остаться в живых; не сносить головы
难以幸免
не снести головы; не сносить головы
不保
随军而去,胜则威无不加,败则一身不保矣!Я последую за армией, победим - и нам достанется слава; потерпим поражение - и мне не сносить головы!
押
以石押其头 прижать ему голову камнем
兜头盖脸
她还拿起擀面杖,兜头盖脸一顿打 она схватила скалку и врезала ему по голове
晕晕乎乎
一听到表扬,他就晕晕乎乎起来。 Как только он слышит похвалу, (гордость) кружит ему голову
脑
破其脑, 取其髓 разбить ему голову и вынуть его мозг
料
料虎头, 编虎须 гладить голову тигру и заплетать ему усы (обр. об опасных действиях, авантюрах)
примеры:
卷了他一顿
задать ему головомойку, прочитать ему мораль
胜利冲昏了他的头脑
удача вскружила ему голову; успех вскружил ему голову