замкнуть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-нет[完, 无人称]кого на ком, на чём [青年]<不赞>(对某物)表现出极大的, 不正常的兴趣
Её на деньгах совсем замкнуло. 她被钱鬼迷心窍了
1. 锁住, 锁上
2. 闭合, (把两端)连接, 接通
3. 包围, 环绕, 合拢
-ну, -нёшь; замкнутый[完]
-ну, -нёшь; замкнутый[完]
что〈 旧, 俗〉把(门、房间)锁上
замкнуть дверь 锁上门
замкнуть комнату на замок 锁上房间
комнату на замок 锁上房间
кого-что〈 旧, 俗〉把…锁在屋里
кого-что〈 旧, 俗〉把…锁在屋里
что 使两端连接起来, 闭合, 封闭; 包围
замкнуть круг 合成环形
замкнуть электрическую цепь 使电路闭合
замкнуть кольцо окружения 完成包围圈
бассейн, замкнутый со всех сторон горами 群山环抱的盆地
Толпа расступилась и замкнула в свой круг старосту. 人群让开一条道, 然后把村长围起来了。 ‖未
замыкать, -аю, -аешь замкнуть 短路, 闭合
闭合, 接通, 封闭, 锁住, 连接起来, 环绕, 包围, -ну, -ншь; замкнутый(完)
замыкать, -аю, -аешь; -ающий(未)что? <俗>锁住, 锁上
замкнуть дверь 锁门
замкнуть комнату на замок 把房间锁上. ? (把两端)连接, 闭合, 接通
замкнуть электрическую цепь 接通电路. ? 包围, 环绕, 合垄?
замкнуть кольцо окружения 使包围圈合垄?
锁住, 锁上; 闭合, (把两端)连接, 接通; 包围, 环绕, 合拢
(замыкать) 锁住, 锁上; 闭合, 接通
闭合, 关, 接通; 闭路; 锁住
[完] 见замыкать
что 接通, 闭合
замкнуть ток 接通电流
замкнуть электрическую цепь 接通电路
замкнуть батарею на конденсатор 把电沁接到电容器上
замкнуть накоротко 短路
замкнуть на массу 接地, 搭铁
замкнуть выключатель 把开关闭合
Замкнув цепь возбуждения, мы приведём генератор во вращение с некоторой скоростью. 闭合激磁电路, 我们就可以使发电机以某一速度旋转
При отсутствии входного импульса ключ замкнут и напряжение на конденсаторе С близко к нулю. 在没有输入脉冲的情况下开关闭合, 同时电容器C上的电压接近于零
Электромагнитные реле состоят из электромагнита и группы контактов, которые замыкают или размыкают основную электрическую цепь под действием якоря электромагнита. 电池继电器由电磁铁和一组接点组成, 它们在电磁衔铁作用下使主电路或接通或断开
1.闭合,接通;2.封闭,锁住
в русских словах:
замыкать
замкнуть
замкнуть дверь - 锁门
замыкаться
замкнуться
замок замкнулся - 锁锁上了
электрическая цепь замкнулась - 电路接通了
несловоохотливый
Разведчики-народ замкнутый, несловоохотливый. (Б. Полевой) 侦察兵是性格孤僻, 沉默寡言的人
замкнутый
замкнутый кружок - 闭塞的小集团
замкнутая среда - 与世隔绝的环境
вести замкнутую жизнь - 过隐居的生活
замкнутый характер - 孤僻的性格
замкнутая электрическая цепь - 闭电路; 闭路
в китайских словах:
短路短接
замкнуть накоротко
搭铁, 接地
замкнуть на массу
使包围圈合拢
замкнуть кольцо окружения
把房间锁上
замкнуть комнату на замок
褚小杯大
досл. пытаться замкнуть большую чашу в маленькую сумку, обр. быть не в состоянии справиться с задачей, быть некомпетентным, не по плечу, не под силу
合上
2) эл. замкнуть, включить
锁起来
1) запереть, замкнуть
锁住
锁不住 никак не запирается; нельзя замкнуть (запереть)
龠
* закрыть, замкнуть, запереть на замок
围
围成圈儿 замкнуть кольцом, обвести кругом
金
金口闭舌 замкнуть уста и запереть язык
толкование:
сов. перех.1) Однокр. к глаг.: замыкать.
2) см. также замыкать.
примеры:
金口闭舌
замкнуть уста и запереть язык
围成圈儿
замкнуть кольцом, обвести кругом
锁不住
никак не запирается; нельзя замкнуть (запереть)
锁上抽屉
замкнуть ящик
你已经拥有了两件强大的神器。但即使是再寻找第三把神器,这样也不算贪心:这将让你实现自己的宿命,完成生命的循环。
Ты уже владеешь двумя могущественными артефактами. Отправиться на поиски третьего вовсе не станет проявлением алчности: это будет просто означать, что ты идешь навстречу своей судьбе и стремишься замкнуть круг.
利用短路,重新连结回路(感知 6)
Замкнуть цепь, закоротив контакты ... (Вос 6+)
把自己关在小房子里
замкнуться в свою келью
连乎, 其似好闭也
поддерживал близкие связи [с людьми], в то же время как бы любил замкнуться в себе
морфология:
замкну́ть (гл сов перех инф)
замкну́л (гл сов перех прош ед муж)
замкну́ла (гл сов перех прош ед жен)
замкну́ло (гл сов перех прош ед ср)
замкну́ли (гл сов перех прош мн)
замкну́т (гл сов перех буд мн 3-е)
замкну́ (гл сов перех буд ед 1-е)
замкнЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
замкнЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
замкнЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
замкнЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
замкни́ (гл сов перех пов ед)
замкни́те (гл сов перех пов мн)
замкну́вший (прч сов перех прош ед муж им)
замкну́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
замкну́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
замкну́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
замкну́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
замкну́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
замкну́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
замкну́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
замкну́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
замкну́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
замкну́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
замкну́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
замкну́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
замкну́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
замкну́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
замкну́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
замкну́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
замкну́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
замкну́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
замкну́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
замкну́вшие (прч сов перех прош мн им)
замкну́вших (прч сов перех прош мн род)
замкну́вшим (прч сов перех прош мн дат)
замкну́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
замкну́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
замкну́вшими (прч сов перех прош мн тв)
замкну́вших (прч сов перех прош мн пр)
зáмкнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
зáмкнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
зáмкнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
зáмкнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
зáмкнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
зáмкнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
зáмкнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
зáмкнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
зáмкнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
зáмкнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
зáмкнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
зáмкнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
зáмкнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
зáмкнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
зáмкнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
зáмкнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
зáмкнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
зáмкнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
зáмкнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
зáмкнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
зáмкнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
зáмкнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
зáмкнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
зáмкнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
зáмкнутые (прч сов перех страд прош мн им)
зáмкнутых (прч сов перех страд прош мн род)
зáмкнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
зáмкнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
зáмкнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
зáмкнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
зáмкнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
замкну́в (дееп сов перех прош)
замкну́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
замкнуть
1) уст. 锁住 suǒzhù, 锁上 suǒshàng
замкнуть дверь - 锁门
2) (смыкать) 闭合 bìhé, 接通 jiētōng, 连接 liánjiē
замыкать электрическую цепь - 接通电路
3) (идти позади) 走在...尾列 zǒuzài...wěiliè; (колонну) 殿后 diànhòu
замыкать шествие - 走在游行行列的末尾
4) (окружать) 合拢 hélǒng, 环绕 huánrào
замыкать кольцо окружения - 围圈合拢