замыкать
замкнуть
1) уст. 锁住 suǒzhù, 锁上 suǒshàng
замкнуть дверь - 锁门
2) (смыкать) 闭合 bìhé, 接通 jiētōng, 连接 liánjiē
замыкать электрическую цепь - 接通电路
3) (идти позади) 走在...尾列 zǒuzài...wěiliè; (колонну) 殿后 diànhòu
замыкать шествие - 走在游行行列的末尾
4) (окружать) 合拢 hélǒng, 环绕 huánrào
замыкать кольцо окружения - 围圈合拢
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
-аю, -аешь[完]〈俗〉кого-что 支使得非常苦恼, 支来支去地加以折磨
замыкать, -аю, -аешь[未]
1. 见 1. 见 (1). что 殿后, 处于末尾, 走在…末尾
замыкать шествие 走在游行行列末尾
замыкать отряд 作队伍的殿后
Горизонт замыкала цепь снежных гор. 地平线的尽头是白雪皑皑的山脉。
1. 锁住; 封住; 包围
2. 殿后, 处于末尾
3. 连接起来, 环绕
[未], замкнуть[完][电]闭路, 闭合, 接合, 接通; 锁住, 锁上, 紧闭
连接起来, 环绕, 包围, 殿后, 处于末尾, (未)见
замкнуть
包围; 封住; 锁住; 殿后, 处于末尾; 连接起来, 环绕
[未]; замкнуть[完]闭合, 接通; 锁上
闭合, 接触; 关闭, 盖上; 锁上, 锁住; 阻塞
[未] (-аю, -аешь, -ают)
[未] (-аю, -аешь, -ают)
见 замкнуть
[未]见замкнуть
①接通②闭合
слова с:
в русских словах:
ЗЯТЦ
замыкания ядерного топливного цикла 核燃料封闭循环
ОКЗ
短路比(Отношение короткого замыкания)
земля
двухфазное замыкание на землю - 双相接地故障
в китайских словах:
压队
1) быть в арьергарде, замыкать колонну
2) замыкающий
殿
2) задняя часть, зад; арьергард; задний, замыкающий, последний
殿船 замыкающая джонка
1) быть задним (последним); быть в арьергарде; замыкать (колонну)
奔而殿 быть замыкающим при поспешном отступлении (бегстве)
接通电路, 闭合电路
замыкать цепь
合上电门
замыкать выключатель
锁住
2) запирать на замок; сковывать, замыкать
使闭合
замыкание замыкать
联锁
1) связывать, соединять в одно целое (в блок); замыкать; блокировать; блокировка, блокирование
3) взаимное замыкание (на железной дороге)
锁
2) сковать, замыкать; задерживать, блокировать; изолировать
金
запирать, закрывать, замыкать; запечатывать
围
2) (пекинск. диал. wēi) обводить, замыкать
垫底
4) худший, последний (в какой-либо последовательности), замыкать
压尾
плестись в хвосте; замыкать шествие, идти последним; последний, задний, замыкающий
压后
замыкать; замыкающий; тыловое прикрытие, арьергард
殿后
быть в арьергарде; замыкать колонну; плестись в хвосте
封闭
1) запечатывать; замыкать, закрывать наглухо, загерметизировать
回匝
окружать, замыкать круг
闭
1) закрывать, затворять; замыкать, запирать
锁上
запирать, замыкать
闭塞
4) тех. блокировать; блокировка; запирать, замыкать
锁闭
запирать, замыкать
闭合
1) закрывать, замыкать, включать; закрытый; замкнутый; замыкание
合上开关
замыкать выключатель
闭路
замыкать; замкнутый
使回路闭合
замыкать контур
鐍固
запирать, замыкать (дверь)
接通电路, 闭合电路通路, 闭合电路接通线路
замыкать цепь
压
10) надвигаться на, наседать на, приближаться к, подходить вплотную к, подступать к; идти вслед, замыкать (напр. колонну)
压队 замыкать отряд
толкование:
несов. перех.1) Соединять концы, края чего-л.; смыкать.
2) Охватывать со всех сторон; окаймлять, ограничивать.
3) Идти в конце шествия, группы, войскового соединения и т.п.
4) разг.-сниж. Закрывать на замок, на ключ; запирать.
синонимы:
см. запиратьпримеры:
走在游行行列的末尾
замыкать шествие
围圏合拢
замыкать кольцо окружения
闭合运动副(运动对偶)
замыкать кинематическую парау
闭合接(触)点
замыкать контакты
闭合接点, 接通(电路)
замыкать контакт
接通{电路}
замыкать контакт
闭合接{触}点
замыкать контакты
幽居在家庭的圏子里
замыкаться в семейном кругу
经…而闭合
замыкаться через
морфология:
замыкáть (гл несов перех инф)
замыкáл (гл несов перех прош ед муж)
замыкáла (гл несов перех прош ед жен)
замыкáло (гл несов перех прош ед ср)
замыкáли (гл несов перех прош мн)
замыкáют (гл несов перех наст мн 3-е)
замыкáю (гл несов перех наст ед 1-е)
замыкáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
замыкáет (гл несов перех наст ед 3-е)
замыкáем (гл несов перех наст мн 1-е)
замыкáете (гл несов перех наст мн 2-е)
замыкáй (гл несов перех пов ед)
замыкáйте (гл несов перех пов мн)
замыкáвший (прч несов перех прош ед муж им)
замыкáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
замыкáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
замыкáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
замыкáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
замыкáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
замыкáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
замыкáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
замыкáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
замыкáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
замыкáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
замыкáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
замыкáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
замыкáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
замыкáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
замыкáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
замыкáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
замыкáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
замыкáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
замыкáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
замыкáвшие (прч несов перех прош мн им)
замыкáвших (прч несов перех прош мн род)
замыкáвшим (прч несов перех прош мн дат)
замыкáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
замыкáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
замыкáвшими (прч несов перех прош мн тв)
замыкáвших (прч несов перех прош мн пр)
замыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
замыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
замыкáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
замыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
замыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
замыкáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
замыкáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
замыкáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
замыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
замыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
замыкáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
замыкáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
замыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
замыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
замыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
замыкáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
замыкáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
замыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
замыкáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
замыкáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
замыкáемые (прч несов перех страд наст мн им)
замыкáемых (прч несов перех страд наст мн род)
замыкáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
замыкáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
замыкáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
замыкáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
замыкáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
замыкáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
замыкáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
замыкáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
замыкáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
замыкáющий (прч несов перех наст ед муж им)
замыкáющего (прч несов перех наст ед муж род)
замыкáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
замыкáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
замыкáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
замыкáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
замыкáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
замыкáющая (прч несов перех наст ед жен им)
замыкáющей (прч несов перех наст ед жен род)
замыкáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
замыкáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
замыкáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
замыкáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
замыкáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
замыкáющее (прч несов перех наст ед ср им)
замыкáющего (прч несов перех наст ед ср род)
замыкáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
замыкáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
замыкáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
замыкáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
замыкáющие (прч несов перех наст мн им)
замыкáющих (прч несов перех наст мн род)
замыкáющим (прч несов перех наст мн дат)
замыкáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
замыкáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
замыкáющими (прч несов перех наст мн тв)
замыкáющих (прч несов перех наст мн пр)
замыкáя (дееп несов перех наст)