зараженный
1) заразить 的被形过
2) 含有病菌 (或其他有害物质) 的; 污染了的
~ воздух 污染的空气
~ участок местности 污染区
1. заразить 的被形过
2. (形)含有病菌(或其他有害物质)的; 污染了的
зараженный воздух 污染的空气
зараженный участок местности 污染区. ||
заражённый; -ён, -ена[形]污染了的
зараженный воздух 污染了的空气
~ая местность 污染区, 疫区
[形][信息]有病毒的, 传染上病毒的(指电脑, 磁盘, 文件等)
[形] (计算机, 磁盘, 文件等)有病毒的
(infectious)感染的, 传染的
被感染的, 罹病的
感染的, 传染的
слова с:
зараженность
бактериальное заражение
заражение
заражение в условиях массового скопления людей
кластерное заражение
контроль заражения
монитор заражения
опасность заражения
очехловка заражений
первичное заражение
сеоводородное заражение
счётчик заражения
в русских словах:
собственник
2) (человек, зараженный частнособственнической психологией) 私有者 sīyǒuzhě
горячая зона
热区, 放射性区; (зараженная площадь) “热”区, “脏”区, 放射性沾污区
пораженный
2) (зараженный, отравленный) 中毒[的] zhòngdú [de]
в китайских словах:
被感染的古魈
Зараженный фара
被感染的藤蔓卫士
Зараженный смотритель лоз
被腐化的伊米亚人
Зараженный имирьяр
塔尔纳感染者
Зараженный Тарлной
被感染的吉尔尼斯人
Зараженный житель Гилнеаса
遭虫害的食肉草
Зараженный хищнолист
遭虫害的葱
Зараженный лук-шалот
含毒空气
зараженный воздух
感染者
зараженный, инфицированный (человек, больной)
被污染的
зараженный, загрязненный
被感染的
зараженный, инфицированный
疫区
район эпидемии, зараженный район (участок)
受传染
мед. заражаться; зараженный
染习
будд. зараженный дурными привычками
被感染的兽人
Зараженный орк
自爆人
зараженный терран (англ. infested terran, юнит Зергов из игры Starcraft)
感染的平原陆行鸟
Зараженный долгоног
含毒
1) содержащий ОВ; зараженный, отравленный, ядовитый
被感染的拳师
Зараженный забияка
毒化空气
зараженный воздух; облако ОВ; заражать воздух
堕落的暮色鼠
Зараженный сумеречник
染毒的车辆
зараженный вагон
堕落的峭壁巨人
Зараженный скальный великан
新沾染地段, 新染毒地段
свежий зараженный участок
诗痴
человек, зараженный стихоманией
染毒地区
зараженный район
堕落的蓟熊女王
Зараженный колючешерстный матриарх
染毒地区疫区
зараженный район
堕落的蓟熊
Зараженный колючешерстный медведь
染毒地段
участок заражения, зараженный участок
遭虫害的欢歌铃
Зараженный колокольчик
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Насыщенный болезнетворными бактериями, вредными веществами.
примеры:
受染地面; 沾染地面: 染毒地面
зараженный местность
麻风宠物补给袋
Зараженный проказой мешок товаров для питомцев
腐化的尼奥罗萨团队副本物品
Зараженный порчей предмет из рейда "Ниалота"
被感染的烂苔巨魔
Зараженный тролль из племени Моходеров
寻宝合同:被感染的兽人
Охота за сокровищами: зараженный орк
闲话少说。工程师格林德斯巴克在制造一种机器人,号称可以清理剧毒机场。你应该去见见他,看他是不是要人帮忙来测试一下。
Но хватит болтовни. Инженер Искролязг работает над ботом, который, по его словам, поможет нам очистить зараженный аэродром. Тебе стоит познакомиться с ним и узнать, не нужна ли ему помощь в тестировании этого бота.
我的研究表明,我们或许可以把他们从这种状态恢复过来。到南边的剧毒机场去,制服那些我跟你说的毒性淤泥,把他们还是侏儒时的个人财物带回来。
Основываясь на своих исследованиях, я считаю, что мы, возможно, даже сможем вернуть их из этого состояния. Отправляйся на зараженный аэродром к югу отсюда, разыщи токсических слякочей, о которых я тебе говорил, и принеси имущество гномов, которое у них найдешь.
我知道翡翠梦境里出现了一条被腐化的巨龙。不管有没有遭到腐化,巨龙炽热的心脏都足以熔化最坚韧的材料。
Из Изумрудного Сна как раз выбрался дракон, зараженный Скверной. Сердце даже оскверненного дракона достаточно горячее, чтобы расплавить самые прочные материалы.
如果有一艘船被污染,谁知道还有多少货物被污染。
Если нашелся один зараженный груз, кто знает, сколько их еще.
看来在我们干预之前,这些螳螂妖一直在生产这种……腐化的琥珀。这也表明他们在其它地方囤积了大量的琥珀。
Насколько я могу судить, богомолы начали создавать зараженный янтарь задолго до нашего... вмешательства. Значит, где-то у них должен быть склад.
影踪派的斥候报告说卡拉克西维斯的虫群战士不断增多,我猜他们是在守卫腐化的琥珀。
Разведчики Шадо-Пан говорили, что в Клаксивесс собралось много воинов роя. Бьюсь об заклад, они охраняют зараженный янтарь.
一定不能让熊怪成功,<name>。假如最终的结果是被如此强大的腐蚀力量所侵蚀,那么即便有着善良的动机,也是毫无意义的。我们必须将树苗摧毁,因为它是黑暗力量的源头。拿上这根火炬,用它去点燃堕落的树苗,把它的灰烬给我带回来。
当它被火净化之后,我将使用我的力量来净化它们所受到的污染。你需要那些灰烬来让乌索克的灵魂得到净化。
当它被火净化之后,我将使用我的力量来净化它们所受到的污染。你需要那些灰烬来让乌索克的灵魂得到净化。
Увы, <имя>, нам придется вмешаться в работу фурболгов. Я понимаю их благие намерения, но не могу допустить, чтобы заражение распространялось.
Этот саженец – источник зла, и потому он должен быть уничтожен. Возьми этот факел, подожги им зараженный саженец, и принеси мне пепел.
Очищенный огнем, он поможет нам побороть скверну. С помощью этого пепла ты изгонишь злые силы из Урсока.
Этот саженец – источник зла, и потому он должен быть уничтожен. Возьми этот факел, подожги им зараженный саженец, и принеси мне пепел.
Очищенный огнем, он поможет нам побороть скверну. С помощью этого пепла ты изгонишь злые силы из Урсока.
侵染 (此生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)枯萎密探不能被阻挡。
Инфекция (Это существо наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.) Зараженный Агент не может быть заблокирован.
当聚污亡者死去时,消灭目标地。
Когда Зараженный Труп умирает, уничтожьте целевую землю.
一种可怕的疾病。它把活人转化为行尸走肉。四肢变得又黑又沉,头发枯萎掉落...赛罗保佑我!真是可怕的记忆...
Ужасная болезнь. Она превращает живое тело в мертвое, пока зараженный еще жив. Руки становятся черными, тяжелыми, ноги тоже, волосы гниют и выпадают... Чиело хелпу мин! Какие у меня воспоминания...
被孢子感染的僵尸
Зараженный зомби
船 - 鼠虫成群的室内B
Корабль – зараженный интерьер B
船 - 鼠虫成群的室内A
Корабль – зараженный интерьер A
传说级感染辐射幼鼠
Легендарный зараженный радкрысеныш
那些书呆子一向不喜欢服从我这种肮脏、龌龊、堕落的人。
Этим высоколобым кретинам не нравилось, что ими командует грязный зараженный дегенерат вроде меня.
морфология:
заражЁнный (прл ед муж им)
заражЁнного (прл ед муж род)
заражЁнному (прл ед муж дат)
заражЁнного (прл ед муж вин одуш)
заражЁнный (прл ед муж вин неод)
заражЁнным (прл ед муж тв)
заражЁнном (прл ед муж пр)
заражЁнная (прл ед жен им)
заражЁнной (прл ед жен род)
заражЁнной (прл ед жен дат)
заражЁнную (прл ед жен вин)
заражЁнною (прл ед жен тв)
заражЁнной (прл ед жен тв)
заражЁнной (прл ед жен пр)
заражЁнное (прл ед ср им)
заражЁнного (прл ед ср род)
заражЁнному (прл ед ср дат)
заражЁнное (прл ед ср вин)
заражЁнным (прл ед ср тв)
заражЁнном (прл ед ср пр)
заражЁнные (прл мн им)
заражЁнных (прл мн род)
заражЁнным (прл мн дат)
заражЁнные (прл мн вин неод)
заражЁнных (прл мн вин одуш)
заражЁнными (прл мн тв)
заражЁнных (прл мн пр)
зарази́ть (гл сов перех инф)
зарази́л (гл сов перех прош ед муж)
зарази́ла (гл сов перех прош ед жен)
зарази́ло (гл сов перех прош ед ср)
зарази́ли (гл сов перех прош мн)
заразя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
заражу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
зарази́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
зарази́т (гл сов перех буд ед 3-е)
зарази́м (гл сов перех буд мн 1-е)
зарази́те (гл сов перех буд мн 2-е)
зарази́ (гл сов перех пов ед)
зарази́те (гл сов перех пов мн)
заражЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
заражЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
заражЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
заражЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
заражЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
заражЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
заражЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
заражЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
зараженá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
заражено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
заражены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
заражЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
заражЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
заражЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
заражЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
заражЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
заражЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
заражЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
заражЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
заражЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
заражЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
заражЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
заражЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
заражЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
заражЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
заражЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
заражЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
заражЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
заражЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
заражЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
заражЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
зарази́вший (прч сов перех прош ед муж им)
зарази́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
зарази́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
зарази́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
зарази́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
зарази́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
зарази́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
зарази́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
зарази́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
зарази́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
зарази́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
зарази́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
зарази́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
зарази́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
зарази́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
зарази́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
зарази́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
зарази́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
зарази́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
зарази́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
зарази́вшие (прч сов перех прош мн им)
зарази́вших (прч сов перех прош мн род)
зарази́вшим (прч сов перех прош мн дат)
зарази́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
зарази́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
зарази́вшими (прч сов перех прош мн тв)
зарази́вших (прч сов перех прош мн пр)
зарази́вши (дееп сов перех прош)
заразя́ (дееп сов перех прош)
зарази́в (дееп сов перех прош)