застёгивать
застегнуть
扣上 kòushàng, 扣紧 kòujǐn; (молнию) 拉上 lāshàng
застегнуть пальто - 扣上大衣
застегнуть молнию - 拉上拉链
1. 扣上; 扣紧
2. 系; 系好
застёгивать[未]见
застегнутьзастёгивать[未]见
застегать
见 застегнуть
扣上
扣紧
扣上, 扣紧, (未)见
застегнуть
扣紧; 扣上; 系; 系好
扣上; 扣紧系; 系好
扣住, 扣紧, 钩住
扣上, 扣紧, 扣住
扣上, 挂上
слова с:
в русских словах:
застегнуть
тж. застегнуться, сов. см.
крючок
застегнуть на крючки - 扣上钧
в китайских словах:
系好座椅安全带
застегивать привязные ремни
扣钮
застегивать (пуговицы)
挂住弹簧钩
застегивать карабин
扣儿
拴扣儿 а) вязать узел (узлом); застегивать; б) подстрекать к разладу (ссоре)
扣上钮扣
застегивать на пуговицы
扣紧
1) наглухо застегивать; плотно закрывать
2) застегиваться; закрываться
扣上锁
застегивать замок
别
4) закалывать, застегивать, скалывать; втыкать
拉上袋上拉链
застегивать молнию на кармане
钩
3) сцеплять, прицеплять; застегивать; запирать (напр. на крючок)
扣紧皮带扣
застегивать пряжкау на ремне
钩住
2) запирать на крючок, крепко запереть; застегивать
扣
3) закрывать (напр. на задвижку); застегивать
扣上钮子 застегивать пуговицы
袭
5) * плотно запахиваться, застегивать верхнее платье на все застежки (по этикету, напр. во время ритуала); одеваться в одежду на подкладке; тепло одеваться, кутаться
扣不好
трудно застегивать
拉拉链
застегивать молнию
扣起
2) застегивать
扣起夹克 застегивать куртку
扣上
1) пристегивать, застегивать
扣上按扣
застегивать на кнопки
扣扣子
застегивать(ся) на пуговицы
扣上挂钩
застегивать на крючки
扣纽
пуговица, застегивать пуговицу
扣住弹扣
застегивать карабин
扣上衬衣的前襟
застегивать грудь рубашки
系扣子
застегивать(ся) на пуговицы
толкование:
1. несов. перех.Соединять, скреплять края одежды, обуви и т.п. с помощью пуговиц, продеваемых в петли, или крючков, кнопок, запонок и т.п.
2. несов. перех. разг.
Ударами плети, кнута забивать насмерть.
примеры:
扣上(解开)衬衣的前襟
застегивать грудь рубашки; застегивать расстегивать грудь рубашки