играть с огнём
玩火
玩火(指冒险行为)
文字游戏; 玩火
asd
文字游戏; 玩火
слова с:
играть
огнёвка
огнебур
огневик
огневоздушный
огневой
огнегаситель
огнегасящий
огнедышащий
огнезащита
огнезащитный
огнемер
огнеметание
огнемёт
огнемётный
огненный
в китайских словах:
太岁头上动土
копать землю над головой бога Тайсуя; играть с огнем
顶着被子玩火——惹火烧身
играть с огнем под одеялом — обжечься; обр. навлечь на себя беду, самому напроситься на неприятности
不准
不准玩火 нельзя играть с огнем
玩火
играть с огнем
焚
玩火自焚 играть с огнем ― поджигать себя
扭曲的纵火者
Игра с огнем
玩火者必自焚
когда играешь с огнем — жди беды
儿童玩火
детская игра с огнем
捋虎须
букв. теребить усы тигра; дергать тигра за усы; лезть на рожон; играть с огнем; идти на отчаянный риск
虎口拔牙
букв. вырывать зубы у тигра; дергать тигра за усы, играть с огнем, лезть на рожон
玩火自焚
играя с огнем, обжечь самого себя (обр. в знач.: самому копать себе яму, играть с огнем, подорваться на собственной мине)
примеры:
蹈虎尾
наступить тигру на хвост ([c][i]обр. в знач.:[/c] сидеть на пороховой бочке, играть с огнём[/i])
玩火不可怕,可怕的是有些人根本不知道他们自己在玩火。
Играть с огнём не страшно, а страшно то, что некоторые люди совсем не понимают, что играют с огнём.