из-под полы
偷偷地; 非法地
暗中; 非法地(专指买卖私货)
秘密; 非法地; 暗中
asd
秘密; 非法地; 暗中
слова с:
в китайских словах:
不法交易
Из-под полы
偷偷地交易
из-под полы торговать
私卖
продавать контрабандно; продажа из-под полы
私贩
продажа из-под полы (напр. товаров правительственной монополии); придавать контрабандно; контрабандист
兜售
продавать с рук; сбывать [из-под полы]; впаривать
捣卖
торговать из-под полы
толкование:
нареч. разг.1) Незаконно, тайком (продавать, не имея права торговли; покупать недозволенный товар).
2) Втихомолку, тайком (делать что-л.).
примеры:
非法地(专指买卖私货)
Из-под полы
说你知道她卖的是违禁品,这些东西本属于那些失踪的净源导师。
Заявить, что вы знаете: она продает из-под полы вещи... которые принадлежали пропавшим магистрам.
所以老师就是教书的,对吧?他们不会自己务农、开店或是卖武器之类的?哇喔。
А учителя только и занимались тем, что учили? Ничего не выращивали, не продавали, не толкали оружие из-под полы? Ух ты.
如果这个屁症氮气被偷了,我应该会听说联邦有人在卖才对。一定还在这里。
Если бы в Содружестве кто-нибудь продавал баритоновый компеллер из-под полы, я бы про это знал. Наверняка эта хреновина еще здесь.