кануть в лету
无影无踪 wúyǐng wúzōng, 石沉大海 shí chén dàhǎi, 不翼而飞 bù yì ér fēi, 忘没 wàngmò
слова с:
в китайских словах:
忘没
быть преданным забвению; кануть в Лету
销沉
кануть в Лету, исчезнуть, пропасть
失传
не дойти до потомков; утеряться, быть утраченным; быть забытым, не получить признания; кануть в Лету
湮没
1) исчезнуть, кануть в забвение, кануть в Лету
爪哇国
到爪哇国去了 кануло в лету, в небытие
примеры:
立下战功吧,<name>。杀死这些堕落的黑石兽人。
Расквитайся с ними, <имя>. Пусть падшие предводители орков канут в лету.
过去贵族时代流行的歌谱,作者已无从考究。其中记载了某位侠盗的故事…
Сборник песен давно минувшей эпохи аристократии. В нём автор, чьё имя кануло в лету, ведёт сказ об одном благородном разбойнике.