крепление
1) (действие) см. крепить 1, 3
2) горн. 支架 zhījià, 支柱 zhīzhū
3) (у лыж) 带 dài, (у сноуборда) 固定器
у лыжи лопнуло крепление - 滑雪板的带断了
4) (деталь) 紧固件 jǐngùjiàn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 固定, 紧固, 加固, 加强, 支撑
2. 支架, 座, 架
3. 带; 绳
4. 连接, 安装
5. 捆系用品; 固定装置
6. <矿>坑架, 支架
2. 固定; 紧固; 连接; 安装; 座; 架
3. 固定, 紧固; 加固, 加强; 支撑, 支架; 固定件, 固定装置
固定, 紧固, 加固, 加强, 支撑; 支架, 座, 架; 带; 绳; 连接, 安装; 固定装置; 捆系用品; 〈矿〉坑架, 支架; 固定; 安装; 架; 紧固; 连接; 座; 固定, 紧固; 固定件, 固定装置; 加固, 加强; 支撑, 支架
①巩固, 固定, 紧固, 固定连接②加固, 加强, 增强, 支撑③固定件, 固定爪, 固定装置, 连接件, 接合件④接头, 固定接头, 连接接头⑤支柱, 支座, 支架⑥护面, 护岩, 护坡⑦绳, 带, 扣⑧固定法, 系固法, 紧固法
固定, 紧固, 加固, 加强, 支撑, 座, 架, 连接, 安装, (中)
1. 见крепить
2. 捆系用品; 固定装置
3. <矿>坑架, 支架
1. 加固, 加强
2. 固定, 系紧
3. 支撑
4. 支架, 支柱, 固定件
болтовое крепление 螺栓固定
гвоздевое крепление 钉固
жёсткое крепление 刚性加固
косое крепление 斜支撑
консольное крепление 托架固定, 悬臂固定
монтажное крепление 安装支撑
неподвижное крепление 固定加固装置; 固定支架
неразъёмное крепление 永久固定
плавающее крепление 游动固定接头
планочное крепление 木板加固
проволочное крепление 铁丝加固
противоударное крепление 防振加固
решётчатое крепление 格栅加固
смешанное крепление 混合支架
сплошное крепление 密集支架
усиленное крепление 加强支柱
элестичное крепление 弹性支架, 弹性固定
якорное крепление 锚定设备
крепление интегральных схем 集成电路固定件
Такие станки имеют продольный супорт с револьверной головкой для крепления в ней инструментов. 这种车床有一个带六角刀盘的纵向刀架, 刀具固定在刀盘上
Испытательный ракетный стенд отличается от испытательного двигательного стенда средствами крепления, транспортировки и установки ракеты. 火箭试验台和发动机试验台的区别在于火箭的固定, 运载和装置的方式不同
加固, 固定, 固接, 挡土板(土方工程), 支撑(模板), 支架, 加撑, 支柱, 横梁, 固定器, 绑缚器, 缚帆的绳索, 工事
[中]加固, 巩固; 支撑; 加强; 固结, 固定, 系固, 系紧; 绳带; 捆系用品; 坑架, 支柱, 支架; 挡土板
加固, 加强; 固接, 固定; [建]挡土板; 支架, 斜撑; [矿]坑架, 砌旋, 支撑; (机车的)横梁
[采]支护, 旋, 支柱; [建]固定, 固接; 挡土板(土方工程) ; 支撑(模板) , 支架; 加固
加固, 固定; 护面(浮船坞的)系固, 锚定设备; 支撑; 固定件; 挡土板; 支柱, 支架
крепить1, 2, 3 解的动
крепление орудий на корабле 把船上的炮安放稳固
крепление горной выработки 给坑硐立支架
крепление парусов 卷起船帆
2. 〈矿〉坑架, 支架
рудничное крепление 矿坑支架
3. 捆系用品, 带, 绳
У лыжи лопнуло крепление. 滑雪板的带断了。
крепление 坚固, 紧固
固定, 加固; 加强② 支撑, 支架; 被覆, 配框 ③ 固定器, 固定装置
1. 固定; 紧固
2. 加固; 加强支撑
支护, 支架, 砌旋; 固定; 巩固; 系紧; 捆绑用物, 绳
固定, 固接; 加固; 支撑, 支架; 紧固
支撑, 支架, 加固, 固定; 挡土板
固定, 紧固, 加固, 紧, 紧固装置
加固, 加强; 巩固, 固定, 紧固
①固定, 紧固②加固, 加强③支撑
巩固;加撑;支架;支柱;固定
支撑, 支架, 加固, 护面
固定, 固接; 加固; 固结
①加固; 支撑②支架
固定, 坚固, 加固
丁基胶
紧固
固定, 挡土板
1.固定,紧固;2.加固,加强;3.支撑; ①固定,紧固;连接,安装②座,架
в русских словах:
пилон
6) (фиксатор, крепление) 定位销 dìngwèixiāo, 挂架 guàjià
в китайских словах:
垂直支撑
вертикальное крепление
喷锚支护
крепление набрызг-бетоном и анкерами
防振固定
противоударное крепление
托架衬垫
прокладка под подпорку, подложка под крепление
伞包可卸连接扣
съемное крепление ранца парашюта
叶片楔形榫固定
пазовое крепление лопатки
支撑
3) стр. подпорка, стойка, крепление; раскос; держатель; пластина жесткого крепления; поддержка; подкос; упор
木支撑 деревянное крепление
架设木垛
выкладка костровой крепи; крепление косторовой кпреью
煤柱
стойка, подпорка; крепление, крепь (в шахте)
定位销
фиксатор, крепеж, крепление, установочный штифт, шпилька
夹
1) jiā зажим, крепление
水箱支架
подвеска радиатора, крепление радиатора
辨
2) * коленный сгиб (ноги) ; колено, угловое крепление (над ножками, напр. лежанки)
剥床以辨 выломать угловые крепления ножек ложа
加固装置
устройство крепления; крепление
支架
2) подпорка, башмак, держатель, вертлюг, опора, каркас, подставка, штатив, мачта, крепление, подвеска, кронштейн, стенд, подмости
安设拱形支架
крепление арочной крепью; кладка свода арки
支护
тех. крепление
屋面支撑
кровельное крепление
楗
2) jiàn бамбуковая дамба, береговое крепление; заграждение, застава
不淇园之竹以为楗 свезти вниз бамбук из парка Ци-юань на устройство берегового крепления
上折式铰接
шарнирное крепление с откидыванием вверх
水晶扣
крепление хрусталя
紧固安装
крепление и монтаж
井框支架
венцовая крепь; крепление венцовой крепью, cribbing
游动固定接头
плавающее крепление
刚性固定
жесткое крепление
刚结点
жесткое крепление
固井
тампонаж, крепление скважины, цементирование скважины
直接安装
прямое крепление, непосредственное крепление, непосредственный монтаж; устанавливаться прямо на
固定架
3) крепление
螺栓定位销
болтовое крепление
固定装置
1) фиксатор, крепление
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: крепить (1).
2) а) Устройство для скрепления, закрепления и т.п. чего-л.
б) Приспособление, прикрепляющее лыжу к ботинку.
3) То же, что: крепь.
примеры:
木支撑(撑)
деревянное крепление
滑雪板的带断了
у лыжи лопнуло крепление
单销钉连接(叶片的)
штифтовое крепление лопатки
中央加强结构(木船的)
диаметральный крепление
防风暴固定(装置)
штормовый крепление
耐冲击固定(装置)
ударостойкий крепление
集装箱绑扎(固定)
найтовый крепление контейнера
舢板绳索固定(装置)
найтовый крепление шлюпки
风暴固定(装置)
крепление по штормовому
值班固定(装置)
крепление по дежурному
全铰接, 全绞接式联结(围绕相互垂直横轴转动)
шарнирное крепление с поворотом вокруг взаимно перпендикулярных поперечных осей
短舱固定(吊挂)
крепление гондолы
井框支架(架设)
крепление венцовой крепью
可调头接头(降落伞背带系统), 可调连接扣
регулируемое крепление подвесной системы парашюта
铰接(接头), 铰接固定
шарнирное крепление
可调头接头(降落伞背带系统)
регулируемое крепление подвесной системы парашюта
(叶片)纵树形榫头固定
крепление лопатки ёлочным замком
全铰接, 全绞接式联结(围绕纵, 横轴转动)
шарнирное крепление с поворотом вокруг продольной и поперечной осей
挥舞铰, 挥舞绞联结(围绕横轴转动)
шарнирное крепление с поворотом вокруг поперечной оси
(放射)源座
крепление источника
(亚)麻布蒙皮的固定
крепление полотняной обшивки
(叶片)垂直和水平铰链, 全铰接
крепление лопасти вертикальным и горизонтальным шарнирами
{叶片}燕尾形榫头固定
крепление лопатки замком типа ласточкин хвост
{叶片}垂直和水平铰链, 全铰接
крепление лопасти вертикальным и горизонтальным шарнирами
{亚}麻布蒙皮的固定
крепление полотняной обшивки
铰接{接头}
шарнирное крепление
[直](桨叶)垂直和水平铰接,全铰接
крепление (лопасти) вертикальным и горизонтальным шарнирами
可调接头(降落伞背带系统);可调连接扣
регулируемое крепление (подвесной системы парашюта)
[发]销钉连接,销钉固定(叶片)
штифтовое крепление (лопатки)
看来里面的支架坏了。
Похоже, крепление засова сломалось.
该死,卡住了。我在想,胡须是不是跟锚一样可以起固定作用...
Проклятье, крепко держится. Возможно, борода создает дополнительное крепление, это любопытно...
罩灯 顶面
Лампа с абажуром потолочное крепление
系绳墩
Крепление
морфология:
крепле́ние (сущ неод ед ср им)
крепле́ния (сущ неод ед ср род)
крепле́нию (сущ неод ед ср дат)
крепле́ние (сущ неод ед ср вин)
крепле́нием (сущ неод ед ср тв)
крепле́нии (сущ неод ед ср пр)
крепле́ния (сущ неод мн им)
крепле́ний (сущ неод мн род)
крепле́ниям (сущ неод мн дат)
крепле́ния (сущ неод мн вин)
крепле́ниями (сущ неод мн тв)
крепле́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
1) (укреплять) 加固 jiāgù; (подпирать) 支撑 zhīcheng
крепить леса (строительные) - 扎好脚手架
крепить дамбу - 加固河堤
2) (усиливать) 巩固 gǒnggù, 加强 jiāqiáng
крепить оборону - 巩固国防
крепить связь науки с производством - 加强科学与生产的联系
3) мор. (привязывать) 系紧 jìjǐn, 固结 gùjié
крепить канат - 系紧缆索
4) безл. (о желудке) 大便不通 dàbiàn bùtōng