夹
jiā; jiá; xiá; xiè; gā
I jiā гл.
1) сжимать, сдавливать, стискивать, зажимать (с двух сторон)
用板子把他夹上 зажать его между досками
一所小房子夹在两个大楼中间 маленький домишко втиснут между двумя высокими зданиями
2) нести под мышкой; брать под мышку; носить с собой; иметь при себе; проносить (напр. тайно)
夹到腋下 взять под мышку
夹书 таскать с собой книги
3) вставлять; добавлять; прибавлять, примешивать
把石子夹在水泥里 добавить в цемент гальку
夹写 вставлять в текст, вписывать
4) держать с двух сторон; поддерживать с боков; помогать
夹助 поддерживать, помогать
夹侍 прислуживать с двух сторон (напр. за столом)
5) подмешивать, смешивать
II сущ.
1) jiā зажим, крепление
纸夹 скрепки для бумаг
2) jiā папка, бумажник, пакет (любой плоский футляр для ношения или хранения чего-л.)
皮夹子 бумажник, портмоне
文件夹子 папка для документов
3) jiā тиски, щипцы; клещи
发夹 щипцы для завивки
竹夹 бамбуковые тисочки
4) jiā зажим, охват (приём в игре в облавные шашки)
虚夹 зажим пустых полей
实夹 зажим шашки партнёра
5) jiā * рит. камера (хранилище табличек предков, напр., в родовом храме)
III прил. /наречие
1) jiá двойной (об одежде), на подкладке; двойной, двусторонний; с двух сторон
夹衣裳 одежда на подкладке
夹刺 поразить с двух сторон
2) xiá узкий, сжатый; тесный
其地东西夹, 南北长 (cháng) эта территория сжата в направлении Восток — Запад и вытянута в направлении Юг —Север
IV собств. xiè
Се (фамилия, редко)
похожие:
gā
I= 夾
II [jiā]2) = 挾; = 夾1) сжимать; сдавливать (с двух сторон); зажимать; брать (щипцами, палочками)
2) держать [нести] под мышкой
夹着书 [jiāzhe shū] - нести под мышкой книгу
3) примешивать(ся); вперемешку
雨夹雪 [yŭ jiā xuě] - дождь со снегом
4) зажим; держатель (для бумаг); капкан
老鼠夹 [lăoshŭjiā] - мышеловка
5) папка (для бумаг)
皮夹 [píjiā] - кожаная папка
на лёгкой подкладке (об одежде)
夹袄 [jiá’ăo] - куртка на подкладке
зажим
зажим; пинцет
прижим
держатель
gā jiā jiá
be wedged or inserted betweenjiā
туторjiā
① 从两个相对的方面加压力,使物体固定不动:夹菜 | 用钳子夹住烧红的铁。
② 胳膊向胁部用力,使腋下放着的东西不掉下:夹着书包 | 夹起铺盖卷儿。
③ 处在两者之间:两座大山夹着一条小沟 | 你在左,我在右,他夹在中间 | 把信夹在书本里。
④ 夹杂;搀杂:夹在人群里 | 风声夹着雨声 | 白话夹文言,念起来不顺口。
⑤ 夹子:文件夹。另见gā;jiá。‘挟’另见xié。
gā
I(1) 夾
(2) 另见;
II夾
(1) (会意。 甲骨文字形, 象左右二人从两边辅助中间一个人。 本义: 从左右两方相持, 从两旁限制)
(2) 同本义 [press from both sides]
夹, 持也。 从大挟二人。 会意。 --《说文》
尔曷不夹介又我周王。 --《书·多方》
左右夹佩。 --《穆天子传》
怀为夹。 --《周礼·梓材》
使吾二婢子夹我。 --《礼记·檀弓》
夹大铁椎。 --明·魏禧《大铁椎传》
两竿夹揭。 --明·高启《书博鸡者事》
(3) 又如: 夹拥(左右围抱)
(4) 栽插在物体的两边 [press from both sides and fix]
墙下当官道, 依前夹竹篱。 --姚合《原上新居》
(5) 带; 沿靠 [bring; along]
夹江傍山。 --《文选·左思·蜀都赋》
(6) 又如: 夹江(濒临江水, 沿着江水); 夹单(夹放在手本第一幅里的单帖)
(7) 辅佐 [assist]
五侯九伯, 女实征之, 以夹辅周室。 --《左传》
(8) 又如: 夹辅(共同辅佐); 夹介(犹言辅佐); 夹助(辅助); 夹持(犹夹辅, 匡助)
(9) 掺杂; 混杂 [mix; mingle]
又夹百千求救声。 --《虞初新志·秋声诗自序》
(10) 又如: 夹和(乱七夹八); 夹叙夹议(边叙述边议论)
III夾
(1) 处在两旁的 [place in between and secure]
引申为凡物在左右之称。 --《说文》徐锴注
圉人夹牵之。 --《仪礼·既夕礼》
夹岸复连沙, 枝枝摇浪花。 --雍裕之《芦花》
夹岸数百步。 --晋·陶渊明《桃花源记》
高柳夹堤。 --明·袁宏道《满井游记》
送者夹岸。 --清·张廷玉《明史》
(2) 又如: 夹道子(狭窄的巷道、 胡同); 夹发(从左右两路同时出兵); 夹拥(左右围抱); 夹岸(水流的两岸; 堤岸的两边)
(3) 从两面来的 [from both sides]。 如: 夹击; 夹攻
IV夾
(1) 钳夹用具 [clip; tongs; hanger]
笄夹。 --《周礼·司弓矢》
则以笄夹取之。 --《周礼·射鸟氏》
见叶梵书一夹。 --《宋史·外国传·天笠》
(2) 又如: 夹讯(用夹棍逼供审讯); 夹拶(用夹子夹手指的酷型); 夹剪(夹取物件的工具, 铁制, 形似剪刀, 但无锋刃, 头宽而平)
(3) 通"铗"。 剑把 [sword; sabre]
天子之剑, 以......周、 宋为镡, 韩、 魏为夹。 --《庄子·说剑》
诸侯之剑, ...以豪桀士为夹。
(4) 另见;
V夾、 裌、 袷
(1) 双层的(衣被等) [double-layered; lined]
御袷衣。 --《文选·潘岳·秋兴赋》
(2) 又如: 夹衣(双层的衣服。 指有里、 有面的衣服); 夹衫(双层的衣服); 夹布子(月经带); 夹被摩疼(喻指没有抓住要害)
(3) 次, 副贰 [second]。 如: 夹辂(帝王的副车); 夹车(袷辂)
(4) 衬。 在里面托上层 [line]。 如: 夹囊(夹层佩囊。 晋代品官朝服上的饰物)
(5) 另见;
「袷」的异体字。
jiá
1) 动 从相对的两方使力,使中间的物体受钳而不动。
如:「分从左右夹住他。」、「两腿夹紧!」、「用筷子夹菜。」
2) 动 将东西放在腋下,以胳膊使劲带紧。
如:「夹着书包」。
3) 动 用夹棍行刑。
初刻拍案惊奇.卷十一:「喝叫左右夹将起来,快快招出奸谋便罢。」
4) 动 搀杂、杂和。
如:「这文章白话夹文言,似通非通。」、「狂风夹着暴雨而来。」
5) 名 钳物的工具,有的有柄。
如:「发夹」、「衣夹」、「炭火夹」。
6) 名 可包藏物品的扁平文具或皮包。
如:「讲义夹」、「公文夹」、「书夹」、「皮夹」。
7) 形 双层的。
如:「夹层」。
8) 副 左右包抄的。
如:「左右夹攻」、「夹击」。
9) 副 暗藏的。
如:「夹带毒品」。
(又音)jiā
<1>之又音。
jià
jià
Taiwan pr. used in 夹生[jiā shēng] and 夹竹桃[jiā zhú táo]jiá
double-layered
lined (garment)
jiā
to press from either side
to place in between
to sandwich
to carry sth under armpit
wedged between
between
to intersperse
to mix
to mingle
clip
folder
Taiwan pr. [jiá]
jiá
variant of 夹[jiá]jiā
动
(从两个相对的方面加压力,使物体固定不动) press from both sides:
用筷子夹菜 pick up food with chopsticks
用钳子把烧红的铁夹住 grip a piece of red-hot iron with a pair of tongs
敌军夹着尾巴逃跑了。 The enemy troops ran away with their tails between their legs.
我的手指头被门夹了一下。 My fingers got squeezed in the door.
鞋子夹脚。 The shoe pinches.
(放在两者之间; 从两旁限制住) place in between:
把枫叶夹在书里。 Put the maple leaves in between the pages.
他把孙子夹在双膝当中。 He nipped his grandson between his knees.
他夹在我们两人中间。 He was sandwiched between the two of us.
(用胳膊夹住) carry sth. under one's arm:
夹着皮包 carry a briefcase under one's arm
这名学生腋下夹着一本英语词典走来。 The student came along with an English dictionary under his arm.
(夹杂; 搀杂) mix; mingle; intersperse:
夹叙夹议 narration interspersed with comments
夹在人群里 mingle with the crowd
狂风夹着暴雨 a violent wind accompanied by a torrential rain
名
(夹东西的器具; 夹子) clip, clamp, folder, etc.:
发夹 hairpin
文件夹 folder
衣夹 clothes peg
纸夹 paper clip
另见 gā; jiá。“挟”另见 xié。
2) 夹(夾)
gā
(构词成分)见下。另见jiā; jiá。
3) 夹(夾、裌、袷)
jiá
形
(衣被等双层的) double-layered; lined:
夹袄 lined jacket
名
(姓氏) a surname:
夹岩 Jia Yan
另见 gā; jiā; “袷”另见 qiā。
gā
(胳肢窝)jiá
syn. 袷grip; folder; clip
jiā
①<动>辅佐;辅助。《左传•僖公四年》:“五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。”
②<动>从两边夹住;把……夹在中间。《大铁椎传》:“右胁夹大铁椎。”
③<副>从相反的两面。《国语•吴语》:“赵人分为二师,将以夹攻我师。”
④<动>夹杂;混杂。《口技》:“又夹右千求救声,曳屋许许声,抢夺声。”
⑤<名>夹子;夹东西的器具。《周礼•射鸟氏》:“并夹取之。”
⑥<名>江河港汊可泊船的地方。《过小孤山大孤山》:“晚泊沙夹,距小孤一里。”
⑦<量>册;卷。《宋史•天竺国传》:“贝叶梵书一夹。”
jiá
①<形>双层。《孔雀东南飞》:“朝成绣夹裙,晚成单罗衫。”
②<名>夹衣;双层的衣服。《徐霞客游记》:“重夹犹寒,余以为阴风所致。”
③<名>通“铗",剑柄。《庄子•说剑》:“诸侯之剑,……以豪杰士为夹。”
xiá
<形>通“狭",狭窄。《后汉书•东夷传》:“其地东西夹,南北长。”
частотность: #2722
в самых частых:
夹杂
夹击
文件夹
夹带
夹克
夹缝
夹角
夹道
夹子
皮夹
夹层
皮夹克
夹攻
雨夹雪
弹夹
夹袄
夹板
夹金山
夹竹桃
发夹
钱夹
画夹
夹道欢迎
夹峙
内外夹攻
夹衣
夹克衫
夹生
夹棍
夹生饭
领带夹
夹七夹八
夹心
夹墙
夹具
夹被
夹板气
синонимы: