кривое зеркало
哈哈镜
哈哈镜, 歪曲的描写
歪曲的描写; 哈哈镜
asd
歪曲的描写; 哈哈镜
слова с:
на зеркало нечего пенять, коли рожа крива
нечего на зеркало пенять, коли рожа крива
зеркало
кривобокий
кривой
криволинейность
криволинейный
кривоногий
криворукий
кривотолки
кривотолкование
кривошея
кривошин
кривошип
кривошипношатунный
кривошипный
в китайских словах:
扭曲的映像
Кривое зеркало
镜
哈哈镜 кривое зеркало
歪曲的描写
кривой зеркало; кривое зеркало
笑面观
кривое зеркало (в комнате смеха)
哈哈镜
кривое зеркало, зеркало смеха
畸形镜像的回忆
Воспоминание о кривом зеркале
脸丑不要怪镜子
Нечего на зеркало пенять коли рожа крива
拉不出屎怨茅坑——错怪
ошибочно обвинять; обр. что на зеркало пенять, коли рожа крива
包子
自己长个包子样, 就别怨狗跟着你 нечего на зеркало пенять, коли рожа крива ("сам как тряпка, так нечего злиться, что за тобой собаки вдогонку ходят")
примеры:
看啊,宝贝,这个暴躁的迪斯科异议分子觉得种族混合理论之所以存在就是为了让他∗愤愤不平∗。在他自我存在的镜厅中,一切都是虚伪的——对他来说甚至连自然都是虚伪的。
смотри, крошка. обидчивый диско-диссидент считает, что расовый синтез существует, чтобы ∗терзать∗ его больные мозоли. В его убогом мире кривых зеркал все неискренне — даже природа.
看啊,宝贝,这个暴躁的摇滚叛逆者觉得种族混合理论之所以存在就是为了让他∗愤愤不平∗。在他自我存在的镜厅中,一切都是虚伪的——对他来说甚至连自然都是虚伪的。
смотри, крошка. обидчивый рок-Н-ролльный бунтарь считает, что расовый синтез существует, чтобы ∗терзать∗ его больные мозоли. В его мире кривых зеркал все неискренне — даже природа.
脸丑怪不得镜子
[p]посл.[/p] нечего пенять на зеркало, коли рожа крива
(见 На зеркало неча пенять, коли рожа крива)
[直义] 脸丑不要怪镜子.
[直义] 脸丑不要怪镜子.
неча на зеркало пенять коли рожа крива
脸丑不要怪镜子; 诿过;铁诿过于人.
на зеркало неча пенять коли рожа крива
「假如你的脸是歪的,责怪镜子也没有用。」
На зеркало неча пенять, коли рожа крива.