латы
мн.
铠甲 kǎijiǎ, 甲胄 jiǎzhòu, 板甲 bǎnjiǎ
лат[复]
(古时的)铠甲, 盔甲
лат[复]铠甲, 甲胄
◇чувствовать себя, как в латах 如甲胄在身(指不灵便)
лат(复)(古时的)铠甲, 盔甲.
〔复〕(古时的)铠甲, 盔甲
[复] 方木
в русских словах:
панцирь
1) (латы) 铠甲 kǎijiǎ
вздеть
-ену, -енешь; -ень; -етый〔完〕вздевать, -аю, -аешь〔未〕что〈旧〉 ⑴抬起, 扬起. ⑵穿上; 戴上. ~ латы 穿上铠甲. ~ очки на нос 戴上眼镜.
в китайских словах:
穿上盔甲
вздеть латы
丢盔卸甲
сбросить шлем и снять латы (обр. в знач.: бежать без оглядки с поля брани, потерпеть сокрушительное поражение)
按甲寝兵
отложить латы и дать отдых оружию (обр. в знач.: прекратить военные действия)
无尽风暴护腿
Ножные латы десяти бурь
熔火巨人腿甲
Ножные латы огненного великана
闪耀光芒腿甲
Ножные латы Пылающего Света
绝望未来腿铠
Ножные латы украденного будущего
盔甲
шлем и латы; доспехи
函
3) hán * латы, панцирь; кольчуга; доспехи
铠扞
латы и наплечники (воина)
铠甲
пластинчатый доспех, латы, доспехи; панцирь
铠
1) кираса; панцирь; латы; кольчуга
金甲
латы, панцирь
坚革
крепкие латы; кожаная кираса
召火腿甲
Ножные латы поджигателя
函甲
панцирь и латы; доспехи
鲁特凡腿甲
Рутванские ножные латы
浴铁
1) боевой конь (закованный в латы)
2) латы, кираса
血腥报复腿铠
Ножные латы кровавых репрессий
释甲
снять латы, сбросить доспехи (также обр. в знач.: отказаться от военной карьеры, уйти из армии)
缚勇腿甲
Ножные латы клятвы доблести
犀甲
панцирь (латы) из кожи носорога
沙塔尔守备官腿甲
Ножные латы поборника Шатар
犀渠
1) латы, панцирь
坚
1) * латы, доспехи
披坚执锐 носить латы и держать в руках оружие
革
2) доспехи, латы (также обр. оружие, война)
玄甲
черный панцирь; черные латы (доспехи)
甲胄
латы и шлем; доспехи; броня
擐甲执锐
облачиться в латы и держать копье; обр. быть во всеоружии
甲械
латы и оружие; вооружение
骨链腿铠
Ножные латы костяной сцепки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Доспехи в виде металлической брони для защиты груди и спины воина от поражения в древности - холодным оружием, а в средние века - и огнестрельным.
примеры:
珍车珍甲
прекрасная колесница и превосходные латы
有甲一属
иметь латы в одну пластину, иметь одну пластину лат
七属之甲
семипластинчатые латы
弩铠
арбалет и латы
蒙甲胃
облекаться в латы и шлем; носить доспехи
引弓射之, 洞彻其甲
натянуть лук и выстрелить, пронзить насквозь его латы
兀的真个是俺哥哥的衣甲头盔!
А ведь это в самом деле латы и шлем моего старшего брата!
头盔衣甲
шлем и латы, каска и панцирь
勇猛的天灾苦痛腿铠
Доблестные кованые Плетью ножные латы
精工魂卫护腿
Ножные латы призрака-защитника искусной работы
奥尔多铭文腿铠
Покрытые письменами ножные латы Алдоров
玄武之甲护腿
Ножные латы из панциря древней черепахи
荣耀战团百夫长的腿甲
Ножные латы центуриона Армии Чести
混金斑点腿甲
Ножные латы с частицами ревербия
攀山者抛光腿甲
Вороненые ножные латы горной высоты
无瑕晶甲护腿
Безупречные ножные латы из кристальных пластин
黑鸦步兵的腿甲
Ножные латы пехотинца крепости Черной Ладьи
勇猛的骨镰腿甲
Доблестные ножные латы костяной косы
纳迦鳞片腿铠
Ножные латы из чешуи наги
神圣影刃腿甲
Освященные ножные латы теневого клинка
空的火箭推进腿甲
Незаправленные ножные латы на ракетной тяге
战争使者的渴望腿甲
Ножные латы кровожадного вестника войны
地狱咆哮的凯旋腿甲
Ножные латы триумфа Адского Крика
除魔燃钢腿铠
Колчедановые ножные латы очищения от зла
暗血复仇者腿甲
Ножные латы мстителя Темной Крови
熔岩板甲护腿
Ножные латы из магматических пластин
黯淡林木抛光腿铠
Вороненые ножные латы поблекшего леса
英雄的骨镰腿甲
Героические ножные латы костяной косы
清心灵能腿甲
Стоические ножные латы Скверны Пустоты
神圣信仰腿铠
Священные ножные латы слепого поклонения
迷雾行者抛光护腿
Вороненые ножные латы Странника Туманов
亡铸腿铠
Ножные латы из Кузницы Смерти
征服者的钢拳腿铠
Ножные латы стальной длани завоевателя
超凡晶甲护腿
Исключительные ножные латы из кристальных пластин
树液精钢护腿
Ножные латы из иссушающей стали
染血的龙鳞护胸
Окровавленные латы из чешуи дракона
精工轻钢护腿
Ножные латы из стали Света искусной работы
高密度合金腿甲
Ножные латы из тяжелого сплава
英雄的天灾苦痛腿铠
Героические кованые Плетью ножные латы
奥能吸收腿甲
Ножные латы поглощения тайной магии
恐龙骨褶护腿
Украшенные ножные латы из кости дикорога
纯钢腿甲
Ножные латы из чистой стали
征服者的刃舞腿铠
Ножные латы танцующего с клинками завоевателя
勇猛的刃舞腿铠
Доблестные ножные латы танцующего с клинками
神圣伊米亚之王腿甲
Освященные ножные латы повелителя имирьяров
血骑救赎腿铠
Ножные латы освобожденного Кровавого Рыцаря
灰石腿甲
Ножные латы племени Серого Камня
赞齐尔鳞卫腿甲
Ножные латы занширского чешуйчатого стража
海骨腿铠
Ножные латы из кости морской твари
巨石腿铠
Ножные латы из камня силы
煤灰黑石钢铁腿甲
Закопченные железные ножные латы Черной горы
神圣天灾领主腿铠
Освященные ножные латы повелителя Плети
巨龙装甲腿铠
Ножные латы из чешуи гигантского дракона
染血的蟒皮护胸
Окровавленные латы из шкуры змея
神圣的亡灵毁灭腿铠
Благословенные ножные латы истребления нежити
血领主的浸血腿甲
Окровавленные ножные латы повелителя крови
菌污腿铠
Ножные латы в пятнах от грибов
黑钢腿甲
Ножные латы из вороненой стали
神圣光誓护腿
Освященные ножные латы клятвы Свету
妖骨腿甲
Ножные латы из костей эттина
空洞颚骨腿甲
Ножные латы из полых жвал
君王贝壳护腿
Ножные латы из королевского панциря
地狱咆哮的征服腿甲
Ножные латы завоеваний Адского Крика
回响之环腿铠
Ножные латы из резонирующих колец
铁潮突袭队护腿
Ножные латы братства Стальных Волн
血铸腿铠
Закаленные в крови ножные латы
岩壁腿甲
Ножные латы ущелья Каменных Скал
虚灵晶甲护腿
Астральные ножные латы из кристальных пластин
邪铸腿甲
Ножные латы из кузни Скверны
碎晶腿甲
Ножные латы из треснувшего кристалла
勇猛的钢拳腿铠
Доблестные ножные латы стальной длани
拖曳者的腿甲
Ножные латы протаскивания под килем
钢片腿铠
Ножные латы со стальными пластинами
梯螺腿铠
Ножные латы из спиралевидных ракушек
普罗德摩尔水兵腿甲
Ножные латы морпеха дома Праудмуров
剑舞西风护腿
Магматические ножные латы Цзянь У Си Фэна
黑齿步兵的腿甲
Ножные латы рубаки Черного Зуба
奇美拉鳞片腿铠
Ножные латы из шкуры химеры
朴素的光铸腿铠
Безупречные ножные латы из светостали
银色停战腿铠
Ножные латы перемирия Серебряного Авангарда
冰岩腿甲
Ножные латы из ледяного гранита
晶甲护腿
Ножные латы из кристальных пластин
白银之手腿铠
Ножные латы ордена Серебряной Длани
乌瑞恩的杀戮腿铠
Ножные латы резни с вензелем Ринна
轻钢护腿
Ножные латы из стали Света
合金腿铠
Ножные латы из растопленного сплава
冰铸青铜腿铠
Закаленные льдом бронзовые ножные латы
精工幽冥锻铁护腿
Кованные духами ножные латы искусной работы
第七军团士兵板甲护腿
Ножные латы 1-го легиона
你看到他们在干嘛了吗?他们在往龙人身上安护甲。我猜这就是他们从死亡之翼那里学来的新把戏。
<Видел/Видела>, что они тут вытворяют? Они заковывают драконидов в латы. По-моему, этим увлекался Смертокрыл.
带上我的尖刀,插到主宰的甲片中,把他们身上的盔甲剥下来。
Возьми мой кинжал и всади его между пластинами закованных в латы берсерков, чтобы сорвать с них доспехи.
我们部族擅用魔石打造腿甲。如果你能帮我做一件事……那我就和你分享我的图样。
В нашем племени ножные латы зачастую изготавливаются из силового камня. Я дам тебе выкройку... если ты окажешь мне одну услугу.
最近,孟菲斯托斯受到军团的调遣,出现在了永夜大教堂。毫无疑问的是,他肯定会穿着腿甲,而我相信,其中就包含有守护之鳞。取得腿甲,把腿甲抛光,然后交给我。
Недавно Легион отправил Мефистрота в собор Вечной Ночи. Думаю, на нем будут ножные латы, сделанные из пластин Стража. Забери их, отполируй и принеси мне.
<帕维克把戴着护手的那只手握紧成拳,砸在另一只手掌中。>
<Парвинк бьет по открытой ладони закованным в латы кулаком.>
真正的牧师要穿板甲。
Настоящие жрецы носят латы.
宾纳里亚的璃釉当中混有时缝年代的盐砂并受魔法保护,能够化解来袭之势。
Беналийские стеклянные латы окрашены солями эры Разломов и зачарованы, чтобы отражать удары.
啊,钢钣制品。这选择挺实在的。
О, стальные латы. Вот это правильный выбор брони.
啊,钢铁板甲。这选择蛮不错的。
О, стальные латы. Вот это правильный выбор брони.
这是个秘密行动。你想要我怎么去那里-一整个突击队,装备全身盔甲和一个号角手?
Это секретная операция. Как я туда должен отправиться? Со штурмовым отрядом, закованным в латы, и горниста вперед пустить?
许久以前,恶龙欧斯崔维格肆虐破坏史凯利杰岛上的弗蕾雅神殿。有三个兄弟,他们是贵族之子,发誓要寻回女神的圣物。女牧师给他们三套古老铠甲的蓝图,让他们得以面对恶龙可怕的利爪和破坏性的烈焰。铁匠西古德‧艾隆罗德为他们打造了神圣铠甲。
Давным-давно дракон Остреверг опустошил и разграбил святилище Фрейи на островах Скеллиге. Трое братьев, сыновей ярла, поклялись отыскать святыни, что принадлежали богине. А чтоб смогли они совладать с драконьими клыками и губительным огнем, жрицы подарили братьям чертежи трех старинных доспехов. Кузнец Сигурд, владыка железа, создал для них священные латы.
如果我提供大师级图纸,你可以做出胸甲吗?
Ты сумеешь сделать латы по чертежам мастера?
морфология:
лáты (сущ неод мн им)
лáт (сущ неод мн род)
лáтам (сущ неод мн дат)
лáты (сущ неод мн вин)
лáтами (сущ неод мн тв)
лáтах (сущ неод мн пр)