между шлюзовой обмен
网关间交换
网关间交换
слова с:
международный обмен
международный обмен сообщениями (НОТАМ (ИКАО))
шлюзовой
между
междублочный
междуведомственный
междувластие
междугородка
междугородний
междугородный
междукаскадный
междукристаллический
междуламповый
обмен
обменивать
обмениваться
обменить
обмениться
обменник
обменный
обменять
обменяться
в китайских словах:
人民之间的联系和交流
связи и обмены между народами
干部交流
обмен кадрами между ведомствами и районами
定情
1) обмен подарками между женихом и невестой при помолвке
物资
城乡的物资交流 обмен материальных ресурсов между городом и деревней
银行电脑数据交换方式
форма обмена компьютерных данных между банками
递孝接孝
обряд обмена траурными подарками между родней покойного и визитерами
两路局之间车辆过轨联运
перевозка по обмену между двумя дорогами; перевозка по обмену
两岸经贸人士往来
обмены бизнесменами между берегами тайваньского пролива
交换战俘协定
соглашение между воюющими (сторонами) об обмене военнопленными
两岸经济、文化交流与人员往来
культурно-экономическое и людские обмены между берегами тайваньского пролива
汉皋解佩
снять подвески возле горы Ханьгао, обр. обмен подарками между мужчиной и женщиной в знак любви (по преданию о Чжэн Цзяофу, встретившем у горы Ханьгао двух фей, которые подарили ему свои подвески)
两岸经济, 文化交流与人员往来
культурно-экономическое и людские обмены между берегами тайваньского пролива
主机节点传输规程
процедуры обмена между гвм и узлом
航空纪录台站间情报交流
обмен сообщениями между авиационными фиксированными станциями
校际交流
обмен между школами
外部设备与磁鼓之间的数据交换程序
программа обмена данными между внешними устройствами и магнитным барабаном
примеры:
互办语言年
обмен годами языков (между государствами)
城乡的物资交流
обмен материальных ресурсов между городом и деревней
包管来回换[儿]
гарантировать обмен ([i]между продавцом и покупателем в случае плохого качества товара[/i]); взять на свою полную ответственность
和而不同
【例】中国自古就主张和而不同。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能够共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
【例】中国自古就主张和而不同。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能够共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
достигать согласия при наличии разногласий
С древности китайцы исповедуют принцип «достижения согласия при наличии разногласий». Мы надеемся, что между государствами, между различными цивилизациями может быть установлен равноправный обмен, что они могут учиться друг у друга и сообща продвигаться вперед. Мы надеемся, что народы всех стран смогут совместно пользоваться плодами развития мировой экономики, науки и техники, что чаяния народов всех стран будут уважаемы, что все страны смогут единодушно стимулировать строительство гармоничного мира с его долгосрочными мирными отношениями и общим расцветом.
С древности китайцы исповедуют принцип «достижения согласия при наличии разногласий». Мы надеемся, что между государствами, между различными цивилизациями может быть установлен равноправный обмен, что они могут учиться друг у друга и сообща продвигаться вперед. Мы надеемся, что народы всех стран смогут совместно пользоваться плодами развития мировой экономики, науки и техники, что чаяния народов всех стран будут уважаемы, что все страны смогут единодушно стимулировать строительство гармоничного мира с его долгосрочными мирными отношениями и общим расцветом.
校际交流
междушкольный обмен