мёрзлый
1) 冻的 dòngde, 冻结的 dòngjiéde
мёрзлая земля - 冻土; 冻结的土地
2) (испорченный морозом) 冻坏的 dònghuàide
мёрзлый картофель - 冻坏的马铃薯
мёрзлый[形]
1. 冻的, 冻结的; 结冻的
мёрзлый ая земля 冻结的土地
мёрзлый ое стекло 上冻的玻璃
2. 〈俗〉冰冷的(指房屋); 冻僵的(指人、动物); 怕冷的
мёрзлый ая изба 冰冷的木屋
мёрзлый ямщик 冻僵的车夫
3. 〈旧〉冻死的
мёрзлый человек 冻死的人
4. 冻坏的(指水果、蔬菜)
мёрзлый картофель 冻坏的马铃薯
冻结的, 上了冻的, 冻坏的, (形)冻了的, 冻硬的; 结了一层冰的; 冻坏了的(指蔬菜, 水果等)
~ая земля 冻硬的土地
~ое стекло 结上一层冰的玻璃. мёрзлый картофель 冻土豆. ||мёрзлость(阴)
1. 冻的; 冻结的
2. 冻僵的; 冻死的
3. 冰冷的
①冻了的, 冻硬的, 结了一层冰的②冻坏了的(指蔬菜, 水果等)③冰冷的
冻的; 冻结的; 冻僵的; 冻死的; 冰冷的
冻结的
冻坏的
冻的, 冻结的; 冻坏的
冻的, 结冰的
слова с:
в русских словах:
мерзляк
-а〔阳〕〈口, 谑〉非常怕冷的人; ‖ мерзлячка, 〈复二〉 -чек〔阴〕.
мерзкий
мерзкий поступок - 卑鄙的行为
мерзкая погода - 坏透的天气
мерзкое настроение - 恶劣的情绪
мерзнуть
вода мерзнет - 水结冰
руки мерзнут - 手冻僵
в китайских словах:
冬藤鞭笞者
Мерзлый плеточник
冻土
промерзшая почва, мерзлый грунт, мерзлота, арктические почвы
寒霜锁甲腰带
Мерзлый кольчужный пояс
冻结
1) замерзать; застывать; стать (о реке); замораживание, замерзание; обледенение; мерзлота; мерзлый
冻结砂
мерзлый песок
冰冷
мерзлый, замерзший; очень холодный; холодный как лед; студеный
结冰的牙齿
Мерзлый клык
凝凝
замерзший, мерзлый; превратившийся в лед; замерзать
冻
1) замерзать; покрываться льдом; застывать; стать (о реке); мерзлый
3) мерзнуть, зябнуть; промерзать; холодный, морозный
他在街上冻了两小时 он мерз на улице два часа
凝寒
1) смерзаться; смерзшийся, мерзлый
结冰地永冻土
мерзлый грунт
季节性冻土
геол. сезонно-мерзлый грунт
冰冷鸢盾
Мерзлый каплевидный щит
冻结地层
мерзлый грунт
寒霜锁甲头盔
Мерзлый кольчужный шлем
结冰地
мерзлый грунт
大地冰封
Мерзлый грунт
толкование:
прил. разг.1) а) Затвердевший от мороза; замерзший.
б) Покрытый ледяной коркой; обледеневший.
2) Испорченный морозом, холодом; подмерзший.
3) Сильным охлаждением доведенный до твердого состояния; замороженный.
примеры:
在冰荒旷野能发现什么样的危险和奇观?我等不及去发现了。
Какие опасности и чудеса встретят нас на мерзлых пустошах? Мне не терпится выяснить!
在冰荒旷野能发现什么样的危险和奇观?我等不及去探索了。
Какие опасности и чудеса встретят нас на мерзлых пустошах? Мне не терпится выяснить!
我艰难地向着卡特拉和瓦萨城的寒冷之地前行,粉碎了前路上的每一片冰原……
Я прорезаю свой путь к мерзлым землям Катлы и Ваасы, дробя каждую льдину на своем пути...
镶骨冰铠护肩
Мерзлые латные наплечники из полированной кости