метнуть
сов. см. метать I 1
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
扔, 掷, 投, 投向, 产卵, (完一次)见метать
метнуться 荷叶边, 暴跳, 饰以荷花边, (完一次)见
метаться
[完一次]
见метать1
扔, 掷, 投, 投向, 产卵, (完一次)见метат
见метать
◇Эк, куда метнул! 〈俗〉咳, 说到哪里去啦!
[完, 一次] метать
слова с:
в русских словах:
эк
Эк куда метнул! - 这是说到哪里去了!
в китайских словах:
投掷爆炸蘑菇
Метнуть взрывогриб
投掷特维德的炸药
Метнуть взрывчатку Шкрыпа
投梭折齿
метнуть ткацкий челнок и выбить [ухажеру] зубы, обр. отвергнуть недостойное ухаживание (по примеру одной девушки, дин. Цзинь)
弃剑
1) метнуть нож [меч]
撩
3) диал. метнуть (взгляд); мельком взглянуть
投出
метнуть, бросить
投出冷眼 метнуть холодный взгляд
飞刀
1) метнуть нож; метание ножей; метательный нож; «летающие ножи» (аттракцион)
舍
5) shě, shì * пустить, метнуть
发射
1) выпустить [стрелу], выстрелить (напр. торпедой); метнуть (ядро); выбросить (напр. жидкость), запускать, запуск, пуск (ракет), метание; огонь! (команда)
飞矰
метнуть привязную стрелу; привязная стрела
投梭
2) метнуть ткацкий челнок [и выбить ухажеру зубы] (обр. в знач.: отвергнуть недостойное ухаживание, по примеру одной девушки, дин. Цзинь)
投
连投三个手榴弹 бросить (метнуть) подряд три ручных гранаты
掷中
метко бросить (метнуть); точно попасть
投掷荧光河豚
Метнуть светящегося иглобрюха
掼
掼炸弹 метнуть гранату
投掷魔力之火
Метнуть чародейское пламя
注
以瓦注 метнуть в цель черепицу
толкование:
сов. перех. и неперех.1) Однокр. к глаг.: метать (1*1,3-6).
2) см. также метать (1*).
примеры:
以瓦注
метнуть в цель черепицу
连投三个手榴弹
бросить (метнуть) подряд три ручных гранаты
掼炸弹
метнуть гранату
撩了他一眼
метнуть на него взгляд, мельком взглянуть на них
甩手榴弹
бросить [метнуть] гранату
只要丢一次,就会烧两次。
Один раз метнуть, два раза спалить.
为了加入冬驻学院,我需要施展火弹术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и метнуть огненную стрелу.
为了加入冬堡魔法学院,我需要施展火焰箭以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и метнуть огненную стрелу.
在战斗中按下{R}可投出你之前放进「口袋」的匕首及炸弹。按住{R}不放可进行精确瞄准,放开{R}来掷出。
Если в ваших "карманах" есть нож или бомба, нажмите {R}, чтобы сделать бросок. Нажмите и держите {R}, чтобы перейти в режим прицеливания. Чтобы метнуть оружие, отпустите {R}.
尽管这只鸡很虚弱,它还是攒够力气,厌恶地看了你一眼。
Несмотря на слабость, он находит в себе силы, чтобы метнуть в вас презрительный взгляд.
морфология:
метну́ть (гл сов пер/не инф)
метну́л (гл сов пер/не прош ед муж)
метну́ла (гл сов пер/не прош ед жен)
метну́ло (гл сов пер/не прош ед ср)
метну́ли (гл сов пер/не прош мн)
метну́т (гл сов пер/не буд мн 3-е)
метну́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
метнЁшь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
метнЁт (гл сов пер/не буд ед 3-е)
метнЁм (гл сов пер/не буд мн 1-е)
метнЁте (гл сов пер/не буд мн 2-е)
метни́ (гл сов пер/не пов ед)
метни́те (гл сов пер/не пов мн)
мЁтну́тый (прч сов перех страд прош ед муж им)
мЁтну́того (прч сов перех страд прош ед муж род)
мЁтну́тому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
мЁтну́того (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
мЁтну́тый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
мЁтну́тым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
мЁтну́том (прч сов перех страд прош ед муж пр)
ме́тну́т (прч крат сов перех страд прош ед муж)
ме́тну́та (прч крат сов перех страд прош ед жен)
ме́тну́то (прч крат сов перех страд прош ед ср)
ме́тну́ты (прч крат сов перех страд прош мн)
мЁтну́тая (прч сов перех страд прош ед жен им)
мЁтну́той (прч сов перех страд прош ед жен род)
мЁтну́той (прч сов перех страд прош ед жен дат)
мЁтну́тую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
мЁтну́тою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
мЁтну́той (прч сов перех страд прош ед жен тв)
мЁтну́той (прч сов перех страд прош ед жен пр)
мЁтну́тое (прч сов перех страд прош ед ср им)
мЁтну́того (прч сов перех страд прош ед ср род)
мЁтну́тому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
мЁтну́тое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
мЁтну́тым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
мЁтну́том (прч сов перех страд прош ед ср пр)
мЁтну́тые (прч сов перех страд прош мн им)
мЁтну́тых (прч сов перех страд прош мн род)
мЁтну́тым (прч сов перех страд прош мн дат)
мЁтну́тые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
мЁтну́тых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
мЁтну́тыми (прч сов перех страд прош мн тв)
мЁтну́тых (прч сов перех страд прош мн пр)
метну́вший (прч сов пер/не прош ед муж им)
метну́вшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
метну́вшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
метну́вшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
метну́вший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
метну́вшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
метну́вшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
метну́вшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
метну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
метну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
метну́вшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
метну́вшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
метну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
метну́вшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
метну́вшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
метну́вшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
метну́вшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
метну́вшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
метну́вшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
метну́вшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
метну́вшие (прч сов пер/не прош мн им)
метну́вших (прч сов пер/не прош мн род)
метну́вшим (прч сов пер/не прош мн дат)
метну́вшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
метну́вших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
метну́вшими (прч сов пер/не прош мн тв)
метну́вших (прч сов пер/не прош мн пр)
метну́в (дееп сов пер/не прош)
метну́вши (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
I метнуть1) (бросать) 掷 zhì, 投射 tóushè
метать копьё. - 掷标枪
метать гранату - 投手榴弹
2) тк. несов.
•
(шить) 疏缝 shūféng, 假缝 jiǎféng