метать
I метнуть
II сметать
1) (бросать) 掷 zhì, 投射 tóushè
метать копьё. - 掷标枪
метать гранату - 投手榴弹
2) тк. несов.
•
(шить) 疏缝 shūféng, 假缝 jiǎféng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
, мечу, мечешь; мечущий; меча[未]кого-что
1. (或чем)扔, 抛, 掷, 投, 投掷; 〈转〉(把目光很快地)投向
метать копьё 掷标枪
метать гранату 投手榴弹
метать снежками в окно 往窗子里扔雪球
метать в кого камнями 向…扔石头
метать взоры (或взгляды) на кого 把目光投向…
метать насмешки на кого 嘲笑…
2. (风等)把…刮散, 砍到四处, 把(光线)向四处投射, 来回照射; 〈转〉使四处奔波
Ветер метал тучи. 风把乌云刮散。
Наши суда метали лучи прожекторов. 我们船队的探照灯光晃来晃去。
Нужда метала его из угла в угол. 贫历迫使他四处奔波。
3. 堆, 垛
метать стог 垛干草垛
метать сено на воз 把干草垛上车
4. (某些动物)产仔, 下崽; (鱼)甩子, 产卵
Свинья мечет до двенадцати поросят. 一只母猪能产十二只小猪。
Рыбы мечут икру. 鱼甩子。
5. (或无补语)(玩纸牌时庄家)分牌
(1). метать карты(庄家) 发牌
◇ (2). метать жребий 抽签, 抓阄
метать икру〈 粗, 俗〉(多因小事)大吵大闹, 骂街
метать искры (或молни)(由于愤怒) 怒目而视, 两眼冒火
метать пар 翻耕休闲地
метать перуны против кого〈 文语〉对…生气, 愠怒
рвать и метать 大发脾气 ‖完, 一次
(8). метнуть, -ну, -нёшьметать, -аю, -аешь; метающий; метая[ 未]
1. 扔, 掷, 投, 投向, 产卵, мечу, мечешь; мечи; мечущий; меча(未)метнуть, -ну, -нёшь(用于解)(完一次)
что 投, 掷, 抛, 扔; что 或чем 投射, 扔向; (与взор, взгляд 连用)投向, 射向
метать копьё 掷标枪
метать гранаты 投手榴弹
метать землю из ямы 从坑里往外扔土
метать снежками в окно 往窗户里扔雪球
метать острый взгляд (на кого) 向... 投以锐利的目光
кого-что 投向四面八方; 把(光线, 闪电, 火星等)射向四方
метать лучи прожекторов 把探照灯光射向四方
метать громы и молнии < 转>大发雷霆
Ветер ~ет груды сухих листьев. 风把一堆堆的枯叶刮得到处都是
Нужда ~ет его из угла в угол. 贫穷迫使他四处奔波
что 堆起, 垛起(干草)
метать стога 垛干草垛
4. (不用一, 二人称)
кого-что(鱼及某些动物)产卵, 甩子; 产仔
(1). метать икру(鱼) 产卵
метать зайчат 下兔崽儿
5. (что 或无补语)(玩纸牌时庄家)发牌. ||метание(中)
Метать жре
метать1 -аю, -аешь; -ающий; -тая(未)что
1. (用大针脚)粗缝, 缭
метать шов 用大针脚缝一道缝
2. 绷上(作试样用)
метать рукава 把袖子绷上(试穿)
Метать петли 锁(纽)扣眼
мечу, мечешь[未]
1. [赌]玩牌
2. [罪犯]吃; [青年]大吃
Мечи быстрее и пойдём. 快点吃, 我们走了
3. [罪犯]通报新闻
4. [罪犯]<不赞>出卖, 举报
5. [罪犯]<不赞>欺骗, 撒谎
6. [罪犯]观察, 监视
метать атанду 见 атанда
метать в стирки 见 стирки
метать икру ( 由于惊恐, 不良的预感, 恐慌的揣测而)焦躁不安, 六神无主
метать стирки 无赌注地打扑克
1. 1. 缝; 缭; 绷
2. 投; 扔; 掷
3. (牲畜)产
4. 把... 刮向四面八方
5. 堆起, 垛起(干草)
2. (不用一, 二人称, 鱼及某些动物 (что 或无补语
[未](мечу, мечешь, мечут) метнуть[完, 一次](-ну, -нёшь, -нут) что 扔, 投, 掷, 投掷; метательныйся метать 解辗转不安; 折腾乱跑, 乱奔
что <口语>
1. 贪婪地吃, 大口大口地吞
2. 呕吐
метнуть 投, 掷; (用线)锁上, 粗粗缝上; 阻碍
[未]投掷, 抛射, 粗缝
掷; 投; 扔; 抛
投, 抛; 产卵
слова с:
метать банк
метать бисер перед свиньями
метать громы и молнии
метать жребий
метать икру
метать петли
метаться
рвать и метать
в русских словах:
стог
метать стога - 垛干草垛
петля
метать петли - 缝钮扣孔
диск
2) спорт. (снаряд для метания) 铁饼 tiěbǐng; (для игры во фрисби) 飞盘 fēipán
метать диск 掷铁饼
икра
метать икру - [鱼]产卵
банк
метать банк (- 庄家)分牌
в китайских словах:
铁圈
掷铁圈 метать кольца (в цель, игра)
发矢
пускать стрелу; метать стрелы
擿
2) zhì бросать, кидать; метать
投掷一颗手榴弹
бросок гранаты; метать гранату
用大针脚缝一道缝
метать шов
抛堶
стар., спорт метать (камни, кирпичи); метание
对驴说经
метать бисер перед свиньями (букв. "читать ослу буддийский канон")
摇
4) метать, разыгрывать (в кости)
摇骰子 метать кости
摇宝
метать кости
竖眼
обр. смотреть полными гнева (злобы) глазами, метать гневные взгляды
堆
1) складывать горкой, собирать; сгребать в кучу; метать (напр. стог)
产仔
метать [детенышей], приносить приплод
产卵
1) класть яйца (о птицах, насекомых); нестись (о курице); метать икру
产
1) рожать, телиться, жеребиться и т. п; метать (икру); нестись, класть (яйца)
七窍生烟
из всех отверстий повалил дым; обр. а) выйти из себя, метать громы и молнии, кипеть от злости; б) волноваться, перетревожиться; как на углях; в) во рту сильная жажда, очень хочется пить; чувствовать неутолимую жажду
出手
打[个]出手儿 метать (оружие); действовать [метаемым] дротиком
抛盘
3) метать диск
出手儿
打[个]出手儿 метать (оружие); действовать [метаемым] дротиком
掷标枪
метание копья (вид спорта), метать копье
拾
拾投 поочередно метать (бросать)
投向
2) кидаться (во что-то), бросаться, метать
礌
* метать (скатывать) вниз камни
掷球掷
метать мяч
擂
3) метать (скатывать) вниз [камни]
注
4) бросать (ставить) на карту; ставить ставку; метать (напр. в цель)
擂石
2) метать камни
扰害
наносить вред, вредить, создавать беспорядок; сеять (вносить) смуту; метать, беспокоить; нарушать
下
3) рожать, приносить (детенышей, о животных); нести (яйца), метать (икру)
抵掷
бросать, швырять, отбрасывать; кидать, метать
下子
1) откладывать яйца (о насекомых); метать икру
拽
3) zhuāi в прям. и перен. смысле бросить; метать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов. перех. и неперех.1) а) перех. Бросать, кидать.
б) Бросать с целью попасть куда-л.
в) Опускать за борт, бросать в воду (о рыболовных снастях).
г) Испускать, распространять (лучи, искры, молнии и т.п.).
д) перен. разг. Быстро, бегло взглядывать на кого-л., что-л.
2) а) перех. Откладывать икру для воспроизведения потомства (о рыбах, земноводных, моллюсках).
б) разг. Рожать, производить на свет потомство (о некоторых млекопитающих).
3) перен. перех. Разбрасывать, разносить.
4) перех. Складывать, укладывать (сено, солому).
5) перен. разг. Быстро, энергично расставлять, переставлять что-л.
6) После раздачи игрокам карт из одной колоды открывать карту за картой другой колоды и класть их на стол одну направо, другую налево (в некоторых азартных карточных играх: банке, макао и т.п.).
2. несов. перех.
1) Прошивать или сшивать крупными стежками, намечая линию шва.
2) Шить такими стежками.
синонимы:
см. бросать, рождать, стрелять || громы и молнии метать, громы метатьпримеры:
打[个]出手儿
метать ([i]оружие[/i]); действовать [метаемым] дротиком
拾投
поочерёдно метать (бросать)
掷铁球(饼) [i]
спорт[/i] толкать ядро (метать диск)
资章甫适诸越
послать парадный головной убор к инородцам Юэ ([i]где его не смогут оценить по достоинству;[c] обр. в знач.:[/c] метать бисер перед свиньями[/i])
掷子
метать кости
下一窝
приносить помёт, метать детёнышей
垛干草垛
метать стога
过家火(伙) [i]
театр[/i] метать оружие, метание оружия ([i]в сценическом фехтовании[/i])
过家伙 [i]
театр[/i] метать оружие, метание оружия ([i]в сценическом фехтовании[/i])
掷打骰子
бросать (метать) игральные кости; играть (игра) в кости
往窗户里扔雪球
метать снежками в окно
掷铁圈
метать кольца ([i]в цель, игра[/i])
掷色子
метать игральные кости, играть в кости
甩出手榴弹和石头
бросать (метать) гранаты и камни
[鱼]产卵
метать икру
缝钮扣孔
метать петли
禁止从气球上投掷投射物和爆炸物宣言
Декларация о воспрещении метать снаряды и взрывчатые веществ с воздушных шаров
把珍珠丢在猪前
метать бисер перед свиньями
投掷标枪
метать копье
把袖子绷上(试穿)
метать рукава
锁(纽)扣眼
Метать петли
(庄家)分牌
метать банк
(鱼)产卵
метать икру
向…投以锐利的目光
метать острый взгляд
当我听说守护者圣殿重新开启的时候,我就对自己说:“米娜蒂,你的机会来了!”我急匆匆地赶了过来,满心以为会被直接扔到前线去。想象一下吧,我,又矮又老的我,用法术攻击恶魔,再闪现躲开邪能流星。那真是太棒了!
Когда я услыхала, что Оплот Хранителя снова открыт, я сразу сказала себе: "Минуэтта, вот твой шанс!" Неслась сюда со всех ног – думала, меня сразу на передовую отправят! И я такая буду метать стрелы в демонов – пиу-пиу! – и от метеоритов Скверны уворачиваться! Круто же было бы, а?
我们要骑上拉克加,飞到空中。你负责投掷闪电炸弹,我用充能的法杖攻击下方的无信者大军。
Мы поднимемся в небо на могучем Ракжане. Ты будешь метать молниевые бомбы, а я – уничтожать армии отступников с помощью моего заряженного посоха.
最糟糕的是,眼下可不是捕鱼的好时候,我们必须把它们放回水里进行繁殖。
Хуже всего то, что сейчас совсем не время для рыбной ловли. Рыба должна метать икру, и ее нужно срочно вернуть обратно в воду.
我该回我哥哥身边了。如果我耽搁太久他就会开始闹别扭。像个小孩似的……
Думаю, мне надо возвращаться к брату. Он будет рвать и метать, если я задержусь. Такой ребенок...
我该回到我的弟弟身边。如果我耽搁太久他就会大发脾气。真是不懂事……
Думаю, мне надо возвращаться к брату. Он будет рвать и метать, если я задержусь. Такой ребенок...
要能投掷匕首,你必须在角色发展面板上取得这项能力。
Чтобы метать ножи, необходимо получить соответствующий навык на панели развития героя.
但是你会抛斧头吗?我哥会喔!
А ты топоры умеешь метать? Мой брат умеет.
解开投掷匕首的能力。
Позволяет метать ножи.
морфология:
метáть (гл несов перех инф)
метáл (гл несов перех прош ед муж)
метáла (гл несов перех прош ед жен)
метáло (гл несов перех прош ед ср)
метáли (гл несов перех прош мн)
метáют (гл несов перех наст мн 3-е)
метáю (гл несов перех наст ед 1-е)
метáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
метáет (гл несов перех наст ед 3-е)
метáем (гл несов перех наст мн 1-е)
метáете (гл несов перех наст мн 2-е)
метáй (гл несов перех пов ед)
метáйте (гл несов перех пов мн)
мЁтанный (прч несов перех страд прош ед муж им)
мЁтанного (прч несов перех страд прош ед муж род)
мЁтанному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
мЁтанного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
мЁтанный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
мЁтанным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
мЁтанном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
мЁтанная (прч несов перех страд прош ед жен им)
мЁтанной (прч несов перех страд прош ед жен род)
мЁтанной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
мЁтанную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
мЁтанною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
мЁтанной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
мЁтанной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
мЁтанное (прч несов перех страд прош ед ср им)
мЁтанного (прч несов перех страд прош ед ср род)
мЁтанному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
мЁтанное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
мЁтанным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
мЁтанном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
мЁтанные (прч несов перех страд прош мн им)
мЁтанных (прч несов перех страд прош мн род)
мЁтанным (прч несов перех страд прош мн дат)
мЁтанные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
мЁтанных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
мЁтанными (прч несов перех страд прош мн тв)
мЁтанных (прч несов перех страд прош мн пр)
мЁтан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
мЁтана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
мЁтано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
мЁтаны (прч крат несов перех страд прош мн)
метáвший (прч несов перех прош ед муж им)
метáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
метáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
метáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
метáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
метáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
метáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
метáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
метáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
метáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
метáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
метáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
метáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
метáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
метáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
метáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
метáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
метáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
метáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
метáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
метáвшие (прч несов перех прош мн им)
метáвших (прч несов перех прош мн род)
метáвшим (прч несов перех прош мн дат)
метáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
метáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
метáвшими (прч несов перех прош мн тв)
метáвших (прч несов перех прош мн пр)
метáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
метáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
метáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
метáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
метáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
метáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
метáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
метáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
метáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
метáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
метáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
метáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
метáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
метáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
метáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
метáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
метáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
метáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
метáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
метáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
метáемые (прч несов перех страд наст мн им)
метáемых (прч несов перех страд наст мн род)
метáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
метáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
метáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
метáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
метáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
метáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
метáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
метáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
метáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
метáющий (прч несов перех наст ед муж им)
метáющего (прч несов перех наст ед муж род)
метáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
метáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
метáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
метáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
метáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
метáющая (прч несов перех наст ед жен им)
метáющей (прч несов перех наст ед жен род)
метáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
метáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
метáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
метáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
метáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
метáющее (прч несов перех наст ед ср им)
метáющего (прч несов перех наст ед ср род)
метáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
метáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
метáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
метáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
метáющие (прч несов перех наст мн им)
метáющих (прч несов перех наст мн род)
метáющим (прч несов перех наст мн дат)
метáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
метáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
метáющими (прч несов перех наст мн тв)
метáющих (прч несов перех наст мн пр)
метáя (дееп несов перех наст)
метáть (гл несов пер/не инф)
метáл (гл несов пер/не прош ед муж)
метáла (гл несов пер/не прош ед жен)
метáло (гл несов пер/не прош ед ср)
метáли (гл несов пер/не прош мн)
метáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
метáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
метáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
метáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
метáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
метáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
ме́чут (гл несов пер/не наст мн 3-е)
мечу́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
ме́чешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
ме́чет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
ме́чем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
ме́чете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
мечи́ (гл несов пер/не пов ед)
мечи́те (гл несов пер/не пов ед)
метáй (гл несов пер/не пов ед)
метáйте (гл несов пер/не пов мн)
метáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
метáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
метáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
метáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
метáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
метáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
метáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
метáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
метáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
метáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
метáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
метáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
метáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
метáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
метáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
метáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
метáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
метáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
метáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
метáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
метáемые (прч несов перех страд наст мн им)
метáемых (прч несов перех страд наст мн род)
метáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
метáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
метáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
метáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
метáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
метáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
метáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
метáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
метáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
метáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
метáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
метáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
метáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
метáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
метáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
метáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
метáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
метáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
метáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
метáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
метáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
метáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
метáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
метáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
метáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
метáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
метáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
метáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
метáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
метáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
метáвших (прч несов пер/не прош мн род)
метáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
метáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
метáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
метáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
метáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
метáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
метáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
метáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
метáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
метáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
метáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
метáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
метáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
метáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
метáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
метáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
метáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
метáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
метáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
метáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
метáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
метáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
метáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
метáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
метáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
метáющие (прч несов пер/не наст мн им)
метáющих (прч несов пер/не наст мн род)
метáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
метáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
метáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
метáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
метáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
ме́чущий (прч несов пер/не наст ед муж им)
ме́чущего (прч несов пер/не наст ед муж род)
ме́чущему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
ме́чущего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
ме́чущий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
ме́чущим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
ме́чущем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
ме́чущая (прч несов пер/не наст ед жен им)
ме́чущей (прч несов пер/не наст ед жен род)
ме́чущей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
ме́чущую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
ме́чущею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
ме́чущей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
ме́чущей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
ме́чущее (прч несов пер/не наст ед ср им)
ме́чущего (прч несов пер/не наст ед ср род)
ме́чущему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
ме́чущее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
ме́чущим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
ме́чущем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
ме́чущие (прч несов пер/не наст мн им)
ме́чущих (прч несов пер/не наст мн род)
ме́чущим (прч несов пер/не наст мн дат)
ме́чущие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
ме́чущих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
ме́чущими (прч несов пер/не наст мн тв)
ме́чущих (прч несов пер/не наст мн пр)
мечá (дееп несов пер/не наст)
метáя (дееп несов пер/не наст)