мирный договор
和平条约 hépíng tiáoyuē
слова с:
в русских словах:
прелиминарный
〔形〕〈外交〉初步的. ~ мирный договор 初步和约.
мирный
мирный договор - 和约; 和平条约
мир
2) (мирный договор) 和约 héyuē
предусматривать
договор предусматривает мирное решение спорных вопросов - 条约规定和平解决争执问题
в китайских словах:
巴黎和约
Парижский договор, Парижский мирный договор
凡尔赛条约
Версальский мирный договор
亚伯拉罕协议
Израильско-эмиратский мирный договор, Авраамский договор
批准
批准合约 ратифицировать мирный договор
签署和约
заключить мир, подписать мирный договор
埃以和约
Египетско-израильский мирный договор
和平初约
прелиминарный мирный договор; прелиминарные условия мира
埃及-以色列和平协定
египетско-израильский мирный договор
订立和约
заключать мирный договор
撕毁和约
разорвать, нарушить мирный договор
库楚克开纳吉和约
ист. Кючук-Кайнарджийский мирный договор
和平条约
мирный договор; соглашение о мире
凡尔赛和约
ист. Версальский мирный договор
乌得勒支和约
Утрехтский мирный договор (11 апреля 1713 года)
朴次茅斯和约
Портсмутский мирный договор (1905)
初步和约
прелиминарный мирный договор
朴茨茅斯和约
Портсмутский мирный договор (1905)
爱珲城和约
Айгунский мирный договор
威斯特伐利亚和约
Вестфальский мирный договор
里加和约
Рижский мирный договор (1921 г.)
讷伊和平条约
Нейиский мирный договор
埃及-以色列和平条约
Египетско-израильский мирный договор
塔尔图条约
Тартуский договор; Тартуский мирный договор между РСФСР и Финляндией (договор, подписанный между РСФСР и Финляндией в городе Тарту (Эстония) 14 октября 1920 года по окончании гражданской войны в Финляндии и первой советско-финской войны 1918—1920 гг. на северо-западе бывшей Российской империи.)
塞夫尔条约
Севрский мирный договор
和约
мирный договор
凡尔赛和约 ист. Версальский мирный договор
примеры:
巴黎签订和约
Парижский мирный договор
批准和约
ратифицировать мирный договор
秘鲁-厄瓜多尔和平协定
Мирный договор между Перу и Эквадором
以色列国和约旦哈希姆王国和平条约
Мирный договор между Государством Израиль и Иорданским Хашемитским Королевством
和平条约自二战结束以来一直都未能签署
Мирный Договор так и не был подписан со времен окончания Второй Мировой
「和平条约救不了拉尼卡。你不能在腐败根基上做修补。你只能全部烧掉然后重头再来。」 ~多密雷德
«Ни один мирный договор не спасет Равнику. Нельзя ничего построить на гнили. Ее нужно сжечь и начать с начала». — Домри Раде
这是一个停战协议,把我们与先祖神洲的精灵之间的战争画上了句号。
Это мирный договор, которым закончилась война с эльфами Альдмерского Доминиона.
历史||第一次尼弗迦德人的入侵是在十年前开始的。黑之者渡过雅鲁加河后,开始攻击辛特拉。那首都在奇袭攻击之下被占领,市民遭到屠杀而皇后则自杀。于布鲁格、索登与泰莫利亚联合起来反抗尼弗迦德人的入侵。尼弗迦德人的攻击似乎是无法抵挡的,但这三个地方在索登之战设法阻止了它。二十二位巫师为北方王国而战,其中十四位壮烈牺牲;最后在巫师们的斡旋之下停战。 经过三年和平的日子,在术士兄弟会的会议中,组织产生了分裂,成员间彼此战斗。结果,许多法师死去,而兄弟会也不复存在。同时,帝国武力也攻击了北方王国。国王们彼此分裂、争吵,
История||Первое вторжение Нильфгаарда началось 10 лет назад. Форсировав реку Яругу, Черные атаковали Цинтру. Столицу захватили сразу, жителей перебили, королева покончила с собой. Бругге, Содден и Темерия объединились в борьбе с Нильфгаардом. Казалось, что наступление Нильфгаарда уже не остановить, но уже в том же году это удалось сделать во время битвы под Содденом. 22 волшебника сражались за Северные королевства, 14 из них погибли, но именно волшебники в конце концов вели переговоры и заключили мирный договор. Три года продлился неспокойный мир, а потом, на острове Танедд, во время встречи Братства Чародеев, произошел раскол и между волшебниками началась битва - многие погибли, и Братство прекратило свое существование. В то же самое время войска империи атаковали северные королевства. Короли были между собой в раздоре, а поодиночке не могли противостоять Нильфгаарду. Король Фольтест заключил с Черными перемирие, но оно просуществовало недолго. Армия Империи неуклонно продвигалась вперед, пока, наконец, не потерпела поражение во время битвы под Бренной. Получив такое доказательство уязвимости Нильфгаарда, короли Севера объединились и атаковали Нильфгаард. И тогда, наконец, был подписан мирный договор, который навсегда изменил баланс сил в мире.
辛特拉和平协定签订於四月二日,周遭的一切全都宁静,平和而且井然有序 - 若你不把亨赛特的怒吼和玛哈坎志愿军持续整夜的狂欢算在内的话。
Мирный договор в Цинтре второго апреля подписали спокойно. Если не считать рыков Хенсельта и ночных возлияний Добровольческой Рати Махакама.
你会打破休战协议。
Ты нарушишь мирный договор.
1918年春曾有一刻——在布尔什维克签署了由德国炮制的迦太基式和约后——德国似乎看到了胜利的曙光。
На мгновение весной 1918 года - после того, как с Большевиками на условиях Германии был подписан Брестский мирный договор - немецкая победа казалась возможной.
如今正义已经伸张。我希望所有人都能守护我们和阿卡迪亚之间的和平。
Справедливость восторжествовала. И я рассчитываю на то, что впредь все вы будете соблюдать мирный договор между нами и Акадией.
请让我们放下战争,接受和平。
Прошу вас, давайте остановим войну и подпишем мирный договор.
所有成员相互间将和平共处、开放边界,并共享能见度。所有成员将与目标同时开战。
Все участники заключают между собой мирный договор, договор о праве прохода и коллективной видимости. Все участники вступают в войну с целью.
已达成和平条约,短期内无法开战。
Мирный договор не позволяет этим игрокам воевать между собой в течение некоторого времени.
和平条约(10回合)
Мирный договор (10 ходов)
正处于交战中,必须首先进行和谈。
Игроки воюют между собой. Сначала нужно подписать мирный договор.
此外,所有成员相互间将和平共处、开放边界,并共享能见度。所有成员将与目标同时开战。
Дополнительно все участники заключают между собой мирный договор, договор о праве прохода и коллективной видимости. Все участники объявляют войну Цели.
你肯定赢得了这个和平,朋友。
Вы заслужили этот мирный договор, амиго.
如果你希望和你的对手结束冲突,你可以按这个按钮来寻求和平。
Если вы хотите предложить мирный договор, нажмите эту кнопку.